Paroles et traduction Kurt Hugo Schneider feat. Leroy Sanchez - Bye Bye Bye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye Bye
Прощай, прощай, прощай
Bye
bye
bye
Прощай,
прощай,
прощай
I'm
doing
this
tonight
Я
делаю
это
сегодня
You're
probably
gonna
start
a
fight
Ты,
наверное,
начнёшь
скандалить
I
know
this
can't
be
right
Я
знаю,
что
так
не
должно
быть
Hey
baby
come
on
Эй,
малышка,
ну
же
I
loved
you
endlessly
Я
любил
тебя
бесконечно
When
you
weren't
there
for
me
Когда
ты
не
была
рядом
So
now
it's
time
to
leave
and
make
it
alone
Так
что
теперь
пора
уйти
и
справиться
одному
I
know
that
I
can't
take
no
more
Я
знаю,
что
больше
не
могу
терпеть
It
ain't
no
lie
Это
не
ложь
I
want
to
see
you
out
that
door
Хочу
видеть
тебя
за
той
дверью
Baby
bye
bye
bye
Малышка,
прощай,
прощай,
прощай
Bye
bye
Don't
want
to
be
a
fool
for
you
Прощай,
прощай,
не
хочу
быть
твоим
дураком
Just
another
player
in
your
game
for
two
Просто
ещё
одним
игроком
в
твоей
игре
на
двоих
You
may
hate
me
but
it
ain't
no
lie
Ты
можешь
ненавидеть
меня,
но
это
не
ложь
Baby
bye
bye
bye
Малышка,
прощай,
прощай,
прощай
Don't
want
to
make
it
tough
Не
хочу
делать
всё
сложно
I
just
want
to
tell
you
that
I've
had
enough
Я
просто
хочу
сказать,
что
с
меня
хватит
It
might
sound
crazy
but
it
ain't
no
lie
Это
может
звучать
безумно,
но
это
не
ложь
Baby
bye
bye
bye
Малышка,
прощай,
прощай,
прощай
You
just
hit
me
with
the
truth
Ты
просто
огорошила
меня
правдой
Now
girl
you're
more
than
welcome
to
Теперь,
девочка,
ты
можешь
делать,
что
хочешь
So
give
me
one
good
reason
Так
что
назови
мне
хоть
одну
вескую
причину
Baby
come
on
Малышка,
ну
же
I've
lived
for
you
and
me
Я
жил
ради
нас
And
now
I
really
come
to
see
И
теперь
я
действительно
понимаю
That
life
would
be
much
better
once
you're
gone
Что
жизнь
станет
намного
лучше,
когда
ты
уйдешь
I
know
that
I
can't
take
no
more
Я
знаю,
что
больше
не
могу
терпеть
I
want
to
see
you
out
that
door
Хочу
видеть
тебя
за
той
дверью
Baby
bye
bye
bye
Малышка,
прощай,
прощай,
прощай
Bye
bye
Don't
want
to
be
a
fool
for
you
Прощай,
прощай,
не
хочу
быть
твоим
дураком
Just
another
player
in
your
game
for
two
Просто
ещё
одним
игроком
в
твоей
игре
на
двоих
You
may
hate
me
but
it
ain't
no
lie
Ты
можешь
ненавидеть
меня,
но
это
не
ложь
Baby
bye
bye
bye
Малышка,
прощай,
прощай,
прощай
Don't
want
to
make
it
tough
Не
хочу
делать
всё
сложно
I
just
want
to
tell
you
that
I've
had
enough
Я
просто
хочу
сказать,
что
с
меня
хватит
It
might
sound
crazy
but
it
ain't
no
lie
Это
может
звучать
безумно,
но
это
не
ложь
Baby
bye
bye
bye
Малышка,
прощай,
прощай,
прощай
I'm
givng
up
I
know
for
sure
Я
сдаюсь,
я
знаю
точно
Don't'
want
to
be
the
reason
for
your
love
no
more
Больше
не
хочу
быть
причиной
твоей
любви
I'm
checking
out,
I'm
signing
off
Я
ухожу,
я
отключаюсь
Don't
want
to
be
the
loser
and
I've
had
enough
Не
хочу
быть
проигравшим,
и
с
меня
хватит
Don't
want
to
be
your
fool
in
this
game
for
two
Не
хочу
быть
твоим
дураком
в
этой
игре
на
двоих
So
I'm
leaving
you
behind
Так
что
я
оставляю
тебя
позади
(Bye
bye
bye)
(Прощай,
прощай,
прощай)
I
don't
want
to
make
it
tough
Я
не
хочу
делать
всё
сложно
(Make
it
tough)
(Делать
всё
сложно)
But
I've
had
enough
Но
с
меня
хватит
(Bye
bye)
(Прощай,
прощай)
And
it
ain't
no
lie
И
это
не
ложь
Bye
bye
Don't
want
to
be
a
fool
for
you
Прощай,
прощай,
не
хочу
быть
твоим
дураком
Just
another
player
in
your
game
for
two
Просто
ещё
одним
игроком
в
твоей
игре
на
двоих
You
may
hate
me
but
it
ain't
no
lie
Ты
можешь
ненавидеть
меня,
но
это
не
ложь
Baby
bye
bye
bye
Малышка,
прощай,
прощай,
прощай
Don't
want
to
make
it
tough
Не
хочу
делать
всё
сложно
I
just
want
to
tell
you
that
I've
had
enough
Я
просто
хочу
сказать,
что
с
меня
хватит
It
might
sound
crazy
but
it
ain't
no
lie
Это
может
звучать
безумно,
но
это
не
ложь
Baby
bye
bye
bye
Малышка,
прощай,
прощай,
прощай
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Carlsson, Kristian Lundin, Jake Schulze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.