Kurt Hugo Schneider feat. Sam Tsui - Astronaut In The Ocean - Piano Acoustic - traduction des paroles en allemand

Astronaut In The Ocean - Piano Acoustic - Sam Tsui , Kurt Hugo Schneider traduction en allemand




Astronaut In The Ocean - Piano Acoustic
Astronaut im Ozean - Piano Akustik
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du schon vom Abtauchen in die Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das mentale Starre nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Wenn diese Leute zu viel reden, lass das Ganze in Zeitlupe ablaufen, ja
I feel like an astronaut in the ocean
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du schon vom Abtauchen in die Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das mentale Starre nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Wenn diese Leute zu viel reden, lass das Ganze in Zeitlupe ablaufen, ja
I feel like an astronaut in the ocean
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean
She say that I'm cool
Sie sagt, dass ich cool bin
I'm like, "Yeah, that's true"
Ich sage: "Ja, das stimmt"
I believe in G-O-D
Ich glaube an G-O-T-T
Don't believe in T-H-O-T
Ich glaube nicht an T-H-O-T
She keep playing me dumb
Sie hält mich für dumm
I'ma play her for fun
Ich spiele nur mit ihr
Y'all don't really know my mental
Ihr kennt meine Gedanken nicht wirklich
Lemme give you the picture like stencil
Ich erklär's dir, wie mit einer Schablone
Falling out, in a drought
Ich falle raus, in einer Dürre
No flow, rain wasn't pouring down
Kein Fluss, kein Regen fiel herab
See, that pain was all around
Siehst du, der Schmerz war überall
See, my mode was kinda lounged
Siehst du, ich war irgendwie entspannt
Didn't know which-which way to turn
Wusste nicht, welchen Weg ich einschlagen sollte
Flow was cool but I still felt burnt
Der Fluss war cool, aber ich fühlte mich trotzdem verbrannt
Energy up, you can feel my surge
Energie steigt, du kannst meine Woge spüren
I'ma kill everything like this purge
Ich werde alles vernichten, so wie diese Säuberung
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du schon vom Abtauchen in die Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das mentale Starre nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Wenn diese Leute zu viel reden, lass das Ganze in Zeitlupe ablaufen, ja
I feel like an astronaut in the ocean, yeah
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean, ja
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du schon vom Abtauchen in die Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das mentale Starre nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Wenn diese Leute zu viel reden, lass das Ganze in Zeitlupe ablaufen, ja
I feel like an astronaut in the ocean
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean
Let's just get this straight for a second, I'ma work
Lass uns das mal klarstellen, ich werde arbeiten
Even if I don't get paid for progression, I'ma get it
Auch wenn ich für den Fortschritt nicht bezahlt werde, ich werde es schaffen
Everything that I do is electric
Alles, was ich tue, ist elektrisch
I'ma keep it in a motion
Ich werde es in Bewegung halten
Keep it moving like kinetic, ayy
Halte es in Bewegung, wie Kinetik, ayy
Put this shit in a frame, better know I don't blame
Bring das in einen Rahmen, du solltest wissen, ich beschuldige niemanden
Everything that I say, man I seen you deflate
Alles, was ich sage, ich habe dich zusammenbrechen sehen, mein Schatz
Let me elevate, this ain't a prank
Lass mich dich auf ein Podest heben, das ist kein Scherz
Have you walkin' on a plank, li-li-li-li-like
Lass dich auf einer Planke laufen, wi-wi-wi-wi-wie
Both hands together, God, let me pray
Beide Hände zusammen, Gott, lass mich beten
I've been going right, right around, call that relay
Ich bin im Kreis gelaufen, nenn es eine Staffel
Pass the baton, back and I'm on
Gib den Staffelstab weiter, zurück und ich bin dran
Swimming in the pool, Kendrick Lamar, uh
Schwimme im Pool, Kendrick Lamar, uh
Want a piece of this, a piece of mine, my peace a sign
Willst du ein Stück davon, ein Stück von mir, mein Friede ist ein Zeichen
Can you please read between the lines?
Kannst du bitte zwischen den Zeilen lesen?
My rhyme's inclined to break your spine
Meine Reime sind dazu bestimmt, dein Rückgrat zu brechen
They say that I'm so fine
Sie sagen, dass ich so gut aussehe
I could never match my grind
Ich könnte niemals mit meinem Fleiß mithalten
Please do not waste my time
Bitte verschwende meine Zeit nicht
What you know about rollin' down in the deep?
Was weißt du schon vom Abtauchen in die Tiefe?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
Wenn dein Gehirn taub wird, kannst du das mentale Starre nennen
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
Wenn diese Leute zu viel reden, lass das Ganze in Zeitlupe ablaufen, ja
I feel like an astronaut in the ocean (who-o-o-oh, oo-oo-oo-oo-oh)
Ich fühle mich wie ein Astronaut im Ozean (who-o-o-oh, oo-oo-oo-oo-oh)
When these people talk too much (woa-o-o-oh)
Wenn diese Leute zu viel reden (woa-o-o-oh)
An astronaut in the ocean
Ein Astronaut im Ozean





Writer(s): Harry Michael, Tyron Takaha Hapi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.