Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
I
found
some
better
sounds
no
one's
ever
heard,
Ich
wünschte,
ich
fände
bessere
Klänge,
die
niemand
je
gehört
hat,
I
wish
I
had
a
better
voice
that
sang
some
better
words,
Ich
wünschte,
ich
hätte
eine
bessere
Stimme,
die
bessere
Worte
singt,
I
wish
I
found
some
chords
in
an
order
that
is
new,
Ich
wünschte,
ich
fände
Akkorde
in
einer
neuen
Reihenfolge,
I
wish
I
didn't
have
to
rhyme
every
time
I
sang,
Ich
wünschte,
ich
müsste
nicht
jedes
Mal
reimen,
wenn
ich
singe,
I
was
told
when
I
get
older
all
my
fears
would
shrink,
Man
sagte
mir,
als
ich
älter
würde,
würden
alle
Ängste
schwinden,
But
now
I'm
insecure
and
I
care
what
people
think.
Doch
jetzt
bin
ich
unsicher
und
mir
ist
wichtig,
was
andere
denken.
And
I
care
what
you
think.
Und
mir
ist
wichtig,
was
du
denkst.
My
name's
'Blurryface'
and
I
care
what
you
think.
Mein
Name
ist
‚Blurryface‘
und
mir
ist
wichtig,
was
du
denkst.
Wish
we
could
turn
back
time,
to
the
good
ol'
days,
Wünschte,
wir
könnten
die
Zeit
zurückdrehen,
zu
den
guten
alten
Zeiten,
When
our
momma
sang
us
to
sleep
but
now
we're
stressed
out.
Als
unsere
Mama
uns
in
den
Schlaf
sang,
doch
jetzt
sind
wir
gestresst.
Wish
we
could
turn
back
time,
to
the
good
ol'
days,
Wünschte,
wir
könnten
die
Zeit
zurückdrehen,
zu
den
guten
alten
Zeiten,
When
our
momma
sang
us
to
sleep
but
now
we're
stressed
out.
Als
unsere
Mama
uns
in
den
Schlaf
sang,
doch
jetzt
sind
wir
gestresst.
We're
stressed
out.
Wir
sind
gestresst.
Sometimes
a
certain
smell
will
take
me
back
to
when
I
was
young,
Manchmal
bringt
mich
ein
Geruch
zurück
in
meine
Kindheit,
How
come
I'm
never
able
to
identify
where
it's
coming
from,
Wieso
kann
ich
nie
herausfinden,
woher
er
kommt,
I'd
make
a
candle
out
of
it
if
I
ever
found
it,
Ich
würde
eine
Kerze
daraus
machen,
wenn
ich
ihn
je
finde,
Try
to
sell
it,
never
sell
out
of
it,
I'd
probably
only
sell
one,
Versuchen,
sie
zu
verkaufen,
doch
würde
wohl
nur
eine
gehen,
It'd
be
to
my
brother,
'cause
we
have
the
same
nose,
Die
würde
an
meinen
Bruder
gehen,
denn
wir
haben
die
gleiche
Nase,
Same
clothes
homegrown
a
stone's
throw
from
a
creek
we
used
to
roam,
Gleiche
Klamotten,
heimisch,
nur
einen
Steinwurf
vom
Bach,
wo
wir
spielten,
But
it
would
remind
us
of
when
nothing
really
mattered,
Doch
es
würde
uns
erinnern,
als
nichts
wirklich
zählte,
Out
of
student
loans
and
treehouse
homes
we
all
would
take
the
latter.
Zwischen
Studienkrediten
und
Baumhäusern
würden
wir
Letzteres
wählen.
And
I
care
what
you
think.
Und
mir
ist
wichtig,
was
du
denkst.
My
name's
'Blurryface'
and
I
care
what
you
think.
Mein
Name
ist
‚Blurryface‘
und
mir
ist
wichtig,
was
du
denkst.
Wish
we
could
turn
back
time,
to
the
good
ol'
days,
Wünschte,
wir
könnten
die
Zeit
zurückdrehen,
zu
den
guten
alten
Zeiten,
When
our
momma
sang
us
to
sleep
but
now
we're
stressed
out.
Als
unsere
Mama
uns
in
den
Schlaf
sang,
doch
jetzt
sind
wir
gestresst.
Wish
we
could
turn
back
time,
to
the
good
ol'
days,
Wünschte,
wir
könnten
die
Zeit
zurückdrehen,
zu
den
guten
alten
Zeiten,
When
our
momma
sang
us
to
sleep
but
now
we're
stressed...
Als
unsere
Mama
uns
in
den
Schlaf
sang,
doch
jetzt
sind
wir
gestresst...
We
used
to
play
pretend,
call
each
other
different
names,
Wir
spielten
früher
Rollenspiele,
gaben
uns
andere
Namen,
We
would
build
a
rocket
ship
and
then
we'd
fly
it
far
away,
Bauten
ein
Raumschiff
und
flogen
weit
weg,
Used
to
dream
of
outer
space
but
now
they're
laughing
at
our
face,
Träumten
vom
Weltraum,
doch
jetzt
lachen
sie
uns
aus,
Saying,
"Wake
up,
you
need
to
make
money."
Sagen:
„Wach
auf,
du
musst
Geld
verdienen.“
We
used
to
play
pretend,
call
each
other
different
names,
Wir
spielten
früher
Rollenspiele,
gaben
uns
andere
Namen,
We
would
build
a
rocket
ship
and
then
we'd
fly
it
far
away,
Bauten
ein
Raumschiff
und
flogen
weit
weg,
Used
to
dream
of
outer
space
but
now
they're
laughing
at
our
face,
Träumten
vom
Weltraum,
doch
jetzt
lachen
sie
uns
aus,
Saying,
"Wake
up,
you
need
to
make
money."
Sagen:
„Wach
auf,
du
musst
Geld
verdienen.“
Wish
we
could
turn
back
time,
to
the
good
ol'
days,
Wünschte,
wir
könnten
die
Zeit
zurückdrehen,
zu
den
guten
alten
Zeiten,
When
our
momma
sang
us
to
sleep
but
now
we're
stressed
out.
Als
unsere
Mama
uns
in
den
Schlaf
sang,
doch
jetzt
sind
wir
gestresst.
Wish
we
could
turn
back
time,
to
the
good
ol'
days,
Wünschte,
wir
könnten
die
Zeit
zurückdrehen,
zu
den
guten
alten
Zeiten,
When
our
momma
sang
us
to
sleep
but
now
we're
stressed
out.
Als
unsere
Mama
uns
in
den
Schlaf
sang,
doch
jetzt
sind
wir
gestresst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tyler Joseph
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.