Kurt Hugo Schneider feat. Sam Tsui - Stressed Out - traduction des paroles en allemand

Stressed Out - Sam Tsui , Kurt Hugo Schneider traduction en allemand




Stressed Out
Gestresst
I wish I found some better sounds no one's ever heard,
Ich wünschte, ich fände bessere Klänge, die niemand je gehört hat,
I wish I had a better voice that sang some better words,
Ich wünschte, ich hätte eine bessere Stimme, die bessere Worte singt,
I wish I found some chords in an order that is new,
Ich wünschte, ich fände Akkorde in einer neuen Reihenfolge,
I wish I didn't have to rhyme every time I sang,
Ich wünschte, ich müsste nicht jedes Mal reimen, wenn ich singe,
I was told when I get older all my fears would shrink,
Man sagte mir, als ich älter würde, würden alle Ängste schwinden,
But now I'm insecure and I care what people think.
Doch jetzt bin ich unsicher und mir ist wichtig, was andere denken.
And I care what you think.
Und mir ist wichtig, was du denkst.
My name's 'Blurryface' and I care what you think.
Mein Name ist ‚Blurryface‘ und mir ist wichtig, was du denkst.
Wish we could turn back time, to the good ol' days,
Wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen, zu den guten alten Zeiten,
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang, doch jetzt sind wir gestresst.
Wish we could turn back time, to the good ol' days,
Wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen, zu den guten alten Zeiten,
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang, doch jetzt sind wir gestresst.
We're stressed out.
Wir sind gestresst.
Sometimes a certain smell will take me back to when I was young,
Manchmal bringt mich ein Geruch zurück in meine Kindheit,
How come I'm never able to identify where it's coming from,
Wieso kann ich nie herausfinden, woher er kommt,
I'd make a candle out of it if I ever found it,
Ich würde eine Kerze daraus machen, wenn ich ihn je finde,
Try to sell it, never sell out of it, I'd probably only sell one,
Versuchen, sie zu verkaufen, doch würde wohl nur eine gehen,
It'd be to my brother, 'cause we have the same nose,
Die würde an meinen Bruder gehen, denn wir haben die gleiche Nase,
Same clothes homegrown a stone's throw from a creek we used to roam,
Gleiche Klamotten, heimisch, nur einen Steinwurf vom Bach, wo wir spielten,
But it would remind us of when nothing really mattered,
Doch es würde uns erinnern, als nichts wirklich zählte,
Out of student loans and treehouse homes we all would take the latter.
Zwischen Studienkrediten und Baumhäusern würden wir Letzteres wählen.
And I care what you think.
Und mir ist wichtig, was du denkst.
My name's 'Blurryface' and I care what you think.
Mein Name ist ‚Blurryface‘ und mir ist wichtig, was du denkst.
Wish we could turn back time, to the good ol' days,
Wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen, zu den guten alten Zeiten,
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang, doch jetzt sind wir gestresst.
Wish we could turn back time, to the good ol' days,
Wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen, zu den guten alten Zeiten,
When our momma sang us to sleep but now we're stressed...
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang, doch jetzt sind wir gestresst...
We used to play pretend, call each other different names,
Wir spielten früher Rollenspiele, gaben uns andere Namen,
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away,
Bauten ein Raumschiff und flogen weit weg,
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face,
Träumten vom Weltraum, doch jetzt lachen sie uns aus,
Saying, "Wake up, you need to make money."
Sagen: „Wach auf, du musst Geld verdienen.“
We used to play pretend, call each other different names,
Wir spielten früher Rollenspiele, gaben uns andere Namen,
We would build a rocket ship and then we'd fly it far away,
Bauten ein Raumschiff und flogen weit weg,
Used to dream of outer space but now they're laughing at our face,
Träumten vom Weltraum, doch jetzt lachen sie uns aus,
Saying, "Wake up, you need to make money."
Sagen: „Wach auf, du musst Geld verdienen.“
Wish we could turn back time, to the good ol' days,
Wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen, zu den guten alten Zeiten,
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang, doch jetzt sind wir gestresst.
Wish we could turn back time, to the good ol' days,
Wünschte, wir könnten die Zeit zurückdrehen, zu den guten alten Zeiten,
When our momma sang us to sleep but now we're stressed out.
Als unsere Mama uns in den Schlaf sang, doch jetzt sind wir gestresst.





Writer(s): Tyler Joseph


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.