Paroles et traduction Kurt Hugo Schneider feat. VINCINT - Play That Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Play That Song
Сыграй ту песню
Play
that
song
Сыграй
ту
песню,
The
one
that
makes
me
go
all
night
long
Ту,
под
которую
я
готов
танцевать
всю
ночь
напролёт,
The
one
that
makes
me
think
of
you
Ту,
которая
напоминает
мне
о
тебе,
That′s
all
you
gotta
do
Это
всё,
что
тебе
нужно
сделать.
Hey,
mister
DJ
when
you
gonna
spin
it
Эй,
мистер
диджей,
когда
ты
её
поставишь?
My
baby's
favorite
record
she
been
waiting
for
a
minute
Любимая
запись
моей
малышки,
она
ждёт
уже
целую
минуту.
She
invited
all
her
friends
and
I′m
buying
all
the
rounds
Она
пригласила
всех
своих
подруг,
а
я
угощаю
всех
выпивкой,
And
they're
all
dolled
up
И
все
они
такие
нарядные.
DJ
please
don't
let
me
down
Диджей,
пожалуйста,
не
подведи
меня.
When
you
gonna
play
that
song,
now
Когда
ты
поставишь
ту
песню?
When
you
gonna
earn
that
pay
Когда
ты
заработаешь
свои
деньги?
When
you
gonna
play
that
song
and
make
my
day
Когда
ты
поставишь
ту
песню
и
сделаешь
мой
день?
She
said,
play
that
song
Она
сказала:
"Сыграй
ту
песню,
The
one
that
makes
me
go
all
night
long
Ту,
под
которую
я
готова
танцевать
всю
ночь
напролёт,
The
one
that
makes
me
think
of
you
Ту,
которая
напоминает
мне
о
тебе,
That′s
all
you
gotta
do
Это
всё,
что
тебе
нужно
сделать".
Hey,
play
that
song
Эй,
сыграй
ту
песню,
The
one
the
makes
me
stay
out
till
dawn
Ту,
под
которую
я
готова
гулять
до
рассвета,
The
one
that
makes
me
go,
ooh
Ту,
от
которой
у
меня
мурашки
по
коже,
That′s
all
you
gotta
do
(hey,
hey,
hey,
hey)
Это
всё,
что
тебе
нужно
сделать
(эй,
эй,
эй,
эй).
Hey,
Mr.
Guitar
Эй,
мистер
Гитарист,
When
you
gonna
strum
it
Когда
ты
её
сыграешь?
My
girl
just
heard
this
song
and
Моя
девушка
только
что
услышала
эту
песню,
и
You
should
play
it
'cause
she
loves
it
Тебе
стоит
сыграть
её,
потому
что
она
ей
нравится.
Can
you
get
me
off
the
hook,
get
them
fingers
picking
now
Можешь
выручить
меня,
начать
перебирать
струны
прямо
сейчас?
I′ll
throw
some
money
in
your
cup
Я
брошу
тебе
немного
денег
в
чехол,
Mister,
please
don't
let
me
down
Мистер,
пожалуйста,
не
подведи
меня.
When
you
gonna
play
that
song,
now
Когда
ты
сыграешь
ту
песню?
Why
you
gotta
hesitate
Зачем
ты
медлишь?
When
you
gonna
play
that
song
and
make
my
day
Когда
ты
сыграешь
ту
песню
и
сделаешь
мой
день?
She
said,
play
that
song
Она
сказала:
"Сыграй
ту
песню,
The
one
that
makes
me
go
all
night
long
Ту,
под
которую
я
готова
танцевать
всю
ночь
напролёт,
The
one
that
makes
me
think
of
you
Ту,
которая
напоминает
мне
о
тебе,
That′s
all
you
gotta
do
Это
всё,
что
тебе
нужно
сделать".
Hey,
play
that
song
Эй,
сыграй
ту
песню,
The
one
the
makes
me
stay
out
till
dawn
Ту,
под
которую
я
готова
гулять
до
рассвета,
The
one
that
makes
me
go,
ooh
Ту,
от
которой
у
меня
мурашки
по
коже,
That's
all
you
gotta
do
Это
всё,
что
тебе
нужно
сделать.
Oh,
wait
till
you
see
my
baby
move
О,
дождись,
когда
увидишь,
как
моя
малышка
двигается,
Move,
move,
wait
till
you
see
my
baby
move
Двигается,
двигается,
дождись,
когда
увидишь,
как
моя
малышка
двигается,
Move,
move,
oh,
come
on
now
Двигается,
двигается,
о,
давай
же.
Play
that
song
Сыграй
ту
песню,
The
one
that
makes
me
go
all
night
long
Ту,
под
которую
я
готов
танцевать
всю
ночь
напролёт,
The
one
that
makes
me
think
of
me
Ту,
которая
напоминает
мне
о
тебе,
That′s
all
you
gotta
do
Это
всё,
что
тебе
нужно
сделать.
Hey,
play
that
song
Эй,
сыграй
ту
песню,
The
one
the
makes
her
stay
out
till
dawn
Ту,
под
которую
она
готова
гулять
до
рассвета,
The
one
that
makes
her
go,
ooh
Ту,
от
которой
у
неё
мурашки
по
коже,
That's
all
you
gotta
do
Это
всё,
что
тебе
нужно
сделать.
That's
all
you
gotta
do
Это
всё,
что
тебе
нужно
сделать.
That′s
all
you
gotta
do
Это
всё,
что
тебе
нужно
сделать.
That′s
all
you
gotta
do
Это
всё,
что
тебе
нужно
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Loesser, Pat Monahan, Hoagy Carmichael, William Wiik Larsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.