Paroles et traduction Kurt Hugo Schneider feat. VINCINT - Starboy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
tryna
put
you
in
the
worst
mood,
ah
Я
пытаюсь
испортить
тебе
настроение,
ах
P1
cleaner
than
your
church
shoes,
ah
Мои
P1
чище,
чем
твои
туфли
для
церкви,
ах
Milli
point
two
just
to
hurt
you,
ah
Миллион
двести,
просто
чтобы
задеть
тебя,
ах
All
red
Lamb'
just
to
tease
you,
ah
Весь
красный
Lamb',
просто
чтобы
подразнить
тебя,
ах
None
of
these
toys
on
lease
too,
ah
Ни
одна
из
этих
игрушек
не
в
аренде,
ах
Made
your
whole
year
in
a
week
too,
yah
Заработал
твою
годовую
зарплату
за
неделю,
да
Main
bitch
out
your
league
too,
ah
Главная
сучка
тебе
не
по
зубам,
ах
Side
bitch
out
of
your
league
too,
ah
И
побочная
сучка
тебе
не
по
зубам,
ах
House
so
empty,
need
a
centerpiece
Дом
такой
пустой,
нужен
центральный
элемент
Twenty
racks
a
table
cut
from
ebony
Двадцать
штук
за
стол
из
черного
дерева
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Разрезал
эту
слоновую
кость
на
тонкие
кусочки
Then
she
clean
it
with
her
face,
man,
I
love
my
baby
Потом
она
вытирает
им
лицо,
обожаю
свою
малышку
You
talking
money,
need
a
hearing
aid
Ты
говоришь
о
деньгах,
тебе
нужен
слуховой
аппарат
You
talking
′bout
me,
I
don't
see
a
shade
Ты
говоришь
обо
мне,
но
я
не
вижу
тени
сомнения
Switch
up
my
style,
I
take
any
lane
Меняю
свой
стиль,
занимаю
любую
полосу
I
switch
up
my
cup,
I
kill
any
pain
Меняю
свой
кубок,
убиваю
любую
боль
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
наделала
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
I′m
a
motherfuckin′
starboy
Я
чертов
звездный
мальчик
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
наделала
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
I′m
a
motherfuckin'
starboy
Я
чертов
звездный
мальчик
Every
day
a
nigga
try
to
test
me,
ah
Каждый
день
какой-нибудь
ниггер
пытается
меня
испытать,
ах
Every
day
a
nigga
try
to
end
me,
ah
Каждый
день
какой-нибудь
ниггер
пытается
меня
прикончить,
ах
Pull
off
in
that
Roadster
SV,
ah
Уезжаю
на
Roadster
SV,
ах
Pockets
overweight,
gettin′
hefty,
ah
Карманы
переполнены,
становятся
тяжелыми,
ах
Coming
for
the
king,
that's
a
far
cry,
ah
Идти
на
короля
— это
слишком
смело,
ах
I
come
alive
in
the
fall
time,
I
Я
оживаю
осенью,
я
No
competition,
I
don′t
really
listen
Нет
конкуренции,
я
особо
не
слушаю
I'm
in
the
blue
Mulsanne
bumping
New
Edition
Я
в
синем
Mulsanne,
качает
New
Edition
House
so
empty,
need
a
centerpiece
Дом
такой
пустой,
нужен
центральный
элемент
Twenty
racks
a
table
cut
from
ebony
Двадцать
штук
за
стол
из
черного
дерева
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Разрезал
эту
слоновую
кость
на
тонкие
кусочки
Then
she
clean
it
with
her
face,
man,
I
love
my
baby
Потом
она
вытирает
им
лицо,
обожаю
свою
малышку
You
talking
money,
need
a
hearing
aid
Ты
говоришь
о
деньгах,
тебе
нужен
слуховой
аппарат
You
talking
'bout
me,
I
don′t
see
a
shade
Ты
говоришь
обо
мне,
но
я
не
вижу
тени
сомнения
Switch
up
my
style,
I
take
any
lane
Меняю
свой
стиль,
занимаю
любую
полосу
I
switch
up
my
cup,
I
kill
any
pain
Меняю
свой
кубок,
убиваю
любую
боль
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
Look
what
you′ve
done
Посмотри,
что
ты
наделала
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
I'm
a
motherfuckin′
starboy
Я
чертов
звездный
мальчик
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
наделала
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
I′m
a
motherfuckin'
starboy
Я
чертов
звездный
мальчик
Let
a
nigga
Brad
Pitt
Пусть
какой-нибудь
ниггер
станет
Брэдом
Питтом
Legend
Of
the
Fall
took
the
year
like
a
bandit
"Легенды
осени"
захватили
год,
как
бандит
Bought
mama
a
crib
and
a
brand
new
wagon
Купил
маме
дом
и
новый
универсал
Now
she
hit
the
grocery
shop
looking
lavish
Теперь
она
ходит
в
магазин
за
продуктами,
выглядя
роскошно
Star
Trek
roof
in
that
Wraith
of
Khan
Крыша
как
в
"Звездном
пути"
в
этом
Wraith
of
Khan
Girls
get
loose
when
they
hear
this
song
Девушки
отрываются,
когда
слышат
эту
песню
One
hundred
on
the
dash
get
me
close
to
God
Сотня
на
спидометре
приближает
меня
к
Богу
We
don′t
pray
for
love,
we
just
pray
for
cars
Мы
не
молимся
о
любви,
мы
молимся
о
машинах
House
so
empty,
need
a
centerpiece
Дом
такой
пустой,
нужен
центральный
элемент
Twenty
racks
a
table
cut
from
ebony
Двадцать
штук
за
стол
из
черного
дерева
Cut
that
ivory
into
skinny
pieces
Разрезал
эту
слоновую
кость
на
тонкие
кусочки
Then
she
clean
it
with
her
face,
man,
I
love
my
baby
Потом
она
вытирает
им
лицо,
обожаю
свою
малышку
You
talking
money,
need
a
hearing
aid
Ты
говоришь
о
деньгах,
тебе
нужен
слуховой
аппарат
You
talking
'bout
me,
I
don't
see
a
shade
Ты
говоришь
обо
мне,
но
я
не
вижу
тени
сомнения
Switch
up
my
style,
I
take
any
lane
Меняю
свой
стиль,
занимаю
любую
полосу
I
switch
up
my
cup,
I
kill
any
pain
Меняю
свой
кубок,
убиваю
любую
боль
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
Look
what
you′ve
done
Посмотри,
что
ты
наделала
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
I′m
a
motherfuckin'
starboy
Я
чертов
звездный
мальчик
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
Look
what
you′ve
done
Посмотри,
что
ты
наделала
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
I'm
a
motherfuckin′
starboy
Я
чертов
звездный
мальчик
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
наделала
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
I′m
a
motherfuckin'
starboy
Я
чертов
звездный
мальчик
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
Look
what
you've
done
Посмотри,
что
ты
наделала
(Ha-ha-ha-ha-ha,
ha-ha-ha-ha-ha)
(Ха-ха-ха-ха-ха,
ха-ха-ха-ха-ха)
I′m
a
motherfuckin′
starboy
Я
чертов
звездный
мальчик
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Russell Walter, Jason Matthew Quenneville, Martin Daniel Mckinney, Thomas Bangalter, Abel Tesfaye, Guy Manuel De Homem Christo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.