Kurt Krömer - Outro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kurt Krömer - Outro




Outro
Outro
Macht's gut Nachbarn, tschüssekovski und äh schönes Restleben noch
Farewell neighbors, tschüssekovski and uh, have a nice rest of your life
Und es geht heeey weißt du das noch?
And it goes heeey, do you remember that?
Manchmal hab ich das Gefühl, ich werd' zu alt für den Job
Sometimes I feel like I'm getting too old for this job
Wir beiden haben in der Hip Hop-Szene sowas wie Seniorenstatus
We both have something like senior status in the hip-hop scene
Haben das hier schon gemacht bevor ihr geboren wart, Jungs
We've been doing this before you were born, boys
Ohh (ohhh) erinnerst du dich, wir sind Hip Hop-Opas
Ohh (ohhh) do you remember, we're hip-hop grandpas
Doch wir machen immer noch Hits
But we still make hits
Ihr wollt faxen machen, schlagt euch das ma' gleich aus dem Kopf
You want to mess around, get that out of your head right now
Denn wir sind alt, doch für euch reicht es schon noch
Because we're old, but it's still enough for you
Digga, guck mal, die beiden alten Knacker
Dude, look, those two old geezers
Die können sich kaum noch halten
They can barely hold themselves up
Ich bin ein Rookie und von kaum jemanden aufzuhalten
I'm a rookie and unstoppable by almost anyone
Man ich kenn die beiden doch, das sind Siggy und Sam
Man, I know those two, they're Siggy and Sam
Die kommen doch noch aus dieser Zeit mit Graffiti und Jams
They come from that time with graffiti and jams
Das Game ist heftig, die sollen sich ruhig mal setzen
The game is tough, they should just sit down
Ich hab ein kleines bisschen Angst, das sie sich verletzen
I'm a little scared they'll hurt themselves
Hmm. Ob Siggy schafft noch Geld zu machen
Hmm. I wonder if Siggy can still make money
Mit einem Album namens "ich und meine Wellnessmaske"
With an album called "Me and My Wellness Mask"
Seine Brille, sein Gebiss, sein Gürtel, seine Creme, seine Pillen, sein Katehter, sein Stock
His glasses, his dentures, his belt, his cream, his pills, his catheter, his cane
Und Samy hatte mal die grüne Brille, jetzt nur noch ne Lesehilfe
And Samy used to have the green glasses, now he just has reading glasses
Ich weck dich auf - wo sind meine Zähne bitte?
I wake you up - where are my teeth please?
Da dadada daaaa da - guck der Viagramann
Da dadada daaaa da - look at the Viagra man
Mach nich so heftig, digga, halt kurz den Atem an!
Don't go so hard, dude, hold your breath for a second!
Uh ladidadida Ladies und Gentlemen herzlich Willkommen zu Siggys und Sams Rentnerjam
Uh ladidadida Ladies and Gentlemen, welcome to Siggy's and Sam's retirement jam
Und es geht heeey weißt du das noch?
And it goes heeey, do you remember that?
Manchmal hab ich das Gefühl, ich werd' zu alt für den Job
Sometimes I feel like I'm getting too old for this job
Wir beiden haben in der Hip Hop-Szene sowas wie Seniorenstatus
We both have something like senior status in the hip-hop scene
Haben das hier schon gemacht bevor ihr geboren wart, Jungs
We've been doing this before you were born, boys
Ohh (ohhh) erinnerst du dich, wir sind Hip Hop-Opas
Ohh (ohhh) do you remember, we're hip-hop grandpas
Doch wir machen immer noch Hits
But we still make hits
Ihr wollt faxen machen, schlagt euch das ma' gleich aus dem Kopf
You want to mess around, get that out of your head right now
Denn wir sind alt, doch für euch reicht es schon noch
Because we're old, but it's still enough for you
Jeden Tag ein neues graues Haar auf dem Kopf
Every day a new gray hair on my head
So wie Gandalf, langsam wächst der Bart zu nem Zopf
Like Gandalf, the beard slowly grows into a braid
Und ich muss mir fast schon sorgen machen
And I almost have to worry
Sieh wer da gebückt kommt
Look who's coming hunched over
Guckt mal Kinder, Schneckentempo, Sido und sein Krückstock
Look kids, snail's pace, Sido and his cane
Haha!
Haha!
Ja, ich find das lustig, verdammtnocheins
Yeah, I find that funny, dammit one more
Vom Fuffies im Club bis zu bucklig im Altersheim
From the fifties in the club to hunchbacked in the retirement home
Früher gab es reihenweise fabelhafte Schnitten
There used to be fabulous cuts in rows
Aber heute glaub ich sogar des mit Carmen kannste knicken
But today I even think that with Carmen you can forget it
Digga!
Dude!
Den ihr seid oldschool und jetzt mal von Rapper zu Rentner
You're old school and now from rapper to retiree
Ihr solltet eure alten Knochen schonen
You should spare your old bones
Jung, fit und vital das war gestern, vergesst ma
Young, fit and vital that was yesterday, forget it
Auf keinenfall ein paar von diesen Faltencremes zu holen
Definitely get some of those wrinkle creams
Sam komm schon ich meine bring dein Dynamite zurück
Sam come on I mean bring your dynamite back
Ich zück Kreuzfahrttickets und die Greise schreit deluxe
I pull out cruise tickets and the elderly scream deluxe
Man ich kenne euren Style jetzt - hmm - gefühlte 100 Jahre
Man I know your style now - hmm - for like 100 years
Nichts für ungut, Chef, aber bald is det hier unser Lade
No offense, boss, but soon this will be our place
Und es geht heeey weißt du das noch?
And it goes heeey, do you remember that?
Manchmal hab ich das Gefühl, ich werd' zu alt für den Job
Sometimes I feel like I'm getting too old for this job
Wir beiden haben in der Hip Hop-Szene sowas wie Seniorenstatus
We both have something like senior status in the hip-hop scene
Haben das hier schon gemacht bevor ihr geboren wart, Jungs
We've been doing this before you were born, boys
Ohh (ohhh) erinnerst du dich, wir sind Hip Hop-Opas
Ohh (ohhh) do you remember, we're hip-hop grandpas
Doch wir machen immer noch Hits
But we still make hits
Ihr wollt faxen machen, schlagt euch das ma' gleich aus dem Kopf
You want to mess around, get that out of your head right now
Denn wir sind alt, doch für euch reicht es schon noch
Because we're old, but it's still enough for you
Ladies greift euch an die Tittis, Jungs stehen da mit der Hand am Cock
Ladies grab your titties, boys stand there with their hands on their cocks
Dann kommt plötzlich ein junger Rapper steht dieses ganze Land hier kopf
Then suddenly a young rapper comes and turns this whole country upside down
Ich komm' ins Studio rein und denk' das ich auf den Remix schreibe
I come into the studio and think I'm writing on the remix
Aber seh vor mir nur zwei Renter als ob ich Zivildienst leiste
But I only see two pensioners in front of me as if I'm doing community service
Fuck!
Fuck!
Man soll alte Leute niemals disrespekten
You should never disrespect old people
Ihr wollt noch was bewegen - cool - ich fang an kurz mit zuhelfen
You still want to make a difference - cool - I'll start helping out briefly
Ich hol' Sam im Rollstuhl ab und schieb ihn in den Cypher rein
I'll pick up Sam in a wheelchair and push him into the cypher
Aber er ist noch schläfrig und ruft "weck mich auf" durchs Altersheim
But he's still sleepy and shouts "wake me up" through the retirement home
Sido dreht am Rad und beisst sich aufs goldene Zahngebiss
Sido goes crazy and bites his golden dentures
Wenn ein junger Freshman kommt und spittet als wärs ein Verarschungsmix
When a young freshman comes and spits like it's a joke mix
Ich bin alte Schule, bla bla, ich weiss wie es in Hip Hop läuft -
I'm old school, blah blah, I know how it works in hip hop -
Hä? Was redet der Opa da? Der Opa labbert doch wirres Zeug
Huh? What is the grandpa talking about? The grandpa is talking nonsense
Ich geh' ans Mic und bin auf Sendung so wie Fernsehstreifen
I go to the mic and I'm on air like a TV cop
Bis sich die älteren Rapper alle durch ihre grauen Bärte streichen
Until the older rappers all stroke their gray beards
Ich bin noch fresh und bring' dir Bilder wie ne Hustleblatt
I'm still fresh and bring you pictures like a Hustleblatt
Guck, Opa Hip Hop pumpt meine Mixtapes auf jeder Kaffeefahrt
Look, Grandpa Hip Hop pumps my mixtapes on every coffee trip
Wer ist wohl dieser Boogie Boy ich tagge deinen Hoody voll
Who is this Boogie Boy I tag your hoody full
Und schreib im vorbei gehen diese Rapgeschichte mit meinem Kuli neu
And in passing I rewrite this rap story with my pen
Ich kann nicht behaupten, wir haben ein Generationskonflikt
I can't say we have a generation gap
Den wenn Alt und Neu zusammentrifft klingt das Ergebnis so obersick
Because when old and new meet, the result sounds so super sick
Und es geht heeey weißt du das noch?
And it goes heeey, do you remember that?
Manchmal hab ich das Gefühl, ich werd' zu alt für den Job
Sometimes I feel like I'm getting too old for this job
Wir beiden haben in der Hip Hop-Szene sowas wie Seniorenstatus
We both have something like senior status in the hip-hop scene
Haben das hier schon gemacht bevor ihr geboren wart, Jungs
We've been doing this before you were born, boys
Ohh (ohhh) erinnerst du dich, wir sind Hip Hop-Opas
Ohh (ohhh) do you remember, we're hip-hop grandpas
Doch wir machen immer noch Hits
But we still make hits
Ihr wollt faxen machen, schlagt euch das ma' gleich aus dem Kopf
You want to mess around, get that out of your head right now
Denn wir sind alt, doch für euch reicht es schon noch
Because we're old, but it's still enough for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.