Paroles et traduction Kurt Nilsen - Push Push
You
have
been
so
good
for
me
Ты
был
так
добр
ко
мне.
I
will
change
my
ways
for
you
Я
изменю
свои
привычки
ради
тебя.
You
can
call
and
I'll
come
running
Ты
можешь
позвонить,
и
я
прибежу.
You
know
my
feelings
are
warm
and
true
Ты
знаешь,
что
мои
чувства
искренни
и
искренни.
You've
got
me
wrapped
around
your
finger
Ты
обвел
меня
вокруг
пальца.
I'd
surrender
it
all
to
you
Я
бы
отдал
все
тебе.
You
got
the
power
I've
got
the
need
У
тебя
есть
сила,
а
у
меня-потребность.
I
hate
to
say
it
Мне
неприятно
это
говорить.
I'm
down
on
my
knees
Я
падаю
на
колени.
(So
don't
you)
(Так
что
не
надо)
You
break
me
in
your
stride
Ты
ломаешь
меня
на
своем
пути.
You'll
cut
me
down
to
size
Ты
уменьшишь
меня
до
размеров.
Please
don't
throw
the
dice
Пожалуйста,
не
бросай
кости.
I'll
be
the
angel,
Я
буду
ангелом.
I'll
be
the
saint
Я
буду
святым.
I
will
walk
a
thin
line
for
you
Я
пройду
тонкую
линию
ради
тебя.
You
pull
my
strings,
Ты
дергаешь
меня
за
ниточки,
I'll
feel
the
strain
Я
почувствую
напряжение.
Cut
me
loose,
Освободи
меня,
I
will
break
the
chain
Я
разорву
цепь.
You
break
me
in
your
stride
Ты
ломаешь
меня
на
своем
пути.
You'll
cut
me
down
to
size
Ты
уменьшишь
меня
до
размеров.
Please
don't
throw
the
dice
Пожалуйста,
не
бросай
кости.
Though
now
I'm
on
your
side
Хотя
теперь
я
на
твоей
стороне.
Sometimes
you'll
let
me
stay
away
Иногда
ты
позволяешь
мне
держаться
от
тебя
подальше.
To
be
on
my
own
Быть
самой
по
себе
I'd
raise
myself
to
meet
your
needs
Я
бы
поднял
себя,
чтобы
удовлетворить
твои
потребности.
But
I'm
still
on
your
side
Но
я
все
еще
на
твоей
стороне.
(Baby
don't
you)
(Детка,
не
так
ли?)
You
break
me
in
your
stride
Ты
ломаешь
меня
на
своем
пути.
You'll
cut
me
down
to
size
Ты
уменьшишь
меня
до
размеров.
Please
don't
throw
the
dice
Пожалуйста,
не
бросай
кости.
You
know
I'm
on
your
side
Ты
знаешь,
что
я
на
твоей
стороне.
You
break
me
in
your
stride
Ты
ломаешь
меня
на
своем
пути.
You'll
cut
me
down
to
size
Ты
уменьшишь
меня
до
размеров.
Please
don't
throw
the
dice
Пожалуйста,
не
бросай
кости.
You
know
I'm
on
your
side
Ты
знаешь,
что
я
на
твоей
стороне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Nilsen, Eirik Groenner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.