Kurt Nilsen - Working Man - traduction des paroles en allemand

Working Man - Kurt Nilsentraduction en allemand




Working Man
Arbeitender Mann
You see I need to get out of this place
Du siehst, ich muss hier raus
As you see I can′t get no more space
Wie du siehst, bekomme ich keinen Platz mehr
There is nothing that I'd rather do
Es gibt nichts, was ich lieber tun würde
Than spend all my time with you
Als all meine Zeit mit dir zu verbringen
Well I′ve been working seven days a week
Nun, ich arbeite sieben Tage die Woche
Coming home late then going to sleep
Komme spät nach Hause und gehe dann schlafen
Soon as I close my eyes and slip away
Sobald ich meine Augen schließe und wegdämmere
It's up on and off again
Heißt es aufstehen und wieder los
But see I do it for the both of us
Aber sieh, ich tue es für uns beide
I saw that you were trying too
Ich sah, dass du es auch versucht hast
Oh look there's that open space where we
Oh schau, da ist dieser Freiraum, auf den wir
Been waiting for so long
So lange gewartet haben
But somehow
Aber irgendwie
It just feels so wrong
Fühlt es sich einfach so falsch an
So I′ll go back to what I know best
Also kehre ich zu dem zurück, was ich am besten kann
Hard time working at the factory here
Harte Arbeit hier in der Fabrik
Shoveling my way through all these days
Mich durch all diese Tage schaufeln
Until I see you again
Bis ich dich wiedersehe
Ohh
Ohh
You see I can′t get to where I want to go
Du siehst, ich komme nicht dahin, wohin ich will
Blinded by the hours when I step in
Geblendet von den Stunden, wenn ich reinkomme
Hoping that the pay is better than
Hoffend, dass die Bezahlung besser ist als
The last I got
Die letzte, die ich bekam
Everyday's a brand new start
Jeder Tag ist ein brandneuer Anfang
You see I do it for the both of us
Du siehst, ich tue es für uns beide
I saw that you were trying too
Ich sah, dass du es auch versucht hast
Oh look there′s that open space where we
Oh schau, da ist dieser Freiraum, auf den wir
Been waiting for so long
So lange gewartet haben
But somehow
Aber irgendwie
It just feels so wrong
Fühlt es sich einfach so falsch an
This is my life I know it well
Das ist mein Leben, ich kenne es gut
I'll be sitting stuck till the day I die
Ich werde festsitzen bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
Somehow I′ll always smile because
Irgendwie werde ich immer lächeln, weil
I know that you are on my side
Ich weiß, dass du auf meiner Seite bist
But see I do it for the both of us
Aber sieh, ich tue es für uns beide
I saw that you were trying too
Ich sah, dass du es auch versucht hast
Oh look there's that open space where we
Oh schau, da ist dieser Freiraum, den wir
Been wanting for so long
So lange gewollt haben
But somehow
Aber irgendwie
It just feels so wrong
Fühlt es sich einfach so falsch an





Writer(s): Kurt Nilsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.