Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Working Man
Arbeitender Mann
You
see
I
need
to
get
out
of
this
place
Du
siehst,
ich
muss
hier
raus
As
you
see
I
can′t
get
no
more
space
Wie
du
siehst,
bekomme
ich
keinen
Platz
mehr
There
is
nothing
that
I'd
rather
do
Es
gibt
nichts,
was
ich
lieber
tun
würde
Than
spend
all
my
time
with
you
Als
all
meine
Zeit
mit
dir
zu
verbringen
Well
I′ve
been
working
seven
days
a
week
Nun,
ich
arbeite
sieben
Tage
die
Woche
Coming
home
late
then
going
to
sleep
Komme
spät
nach
Hause
und
gehe
dann
schlafen
Soon
as
I
close
my
eyes
and
slip
away
Sobald
ich
meine
Augen
schließe
und
wegdämmere
It's
up
on
and
off
again
Heißt
es
aufstehen
und
wieder
los
But
see
I
do
it
for
the
both
of
us
Aber
sieh,
ich
tue
es
für
uns
beide
I
saw
that
you
were
trying
too
Ich
sah,
dass
du
es
auch
versucht
hast
Oh
look
there's
that
open
space
where
we
Oh
schau,
da
ist
dieser
Freiraum,
auf
den
wir
Been
waiting
for
so
long
So
lange
gewartet
haben
But
somehow
Aber
irgendwie
It
just
feels
so
wrong
Fühlt
es
sich
einfach
so
falsch
an
So
I′ll
go
back
to
what
I
know
best
Also
kehre
ich
zu
dem
zurück,
was
ich
am
besten
kann
Hard
time
working
at
the
factory
here
Harte
Arbeit
hier
in
der
Fabrik
Shoveling
my
way
through
all
these
days
Mich
durch
all
diese
Tage
schaufeln
Until
I
see
you
again
Bis
ich
dich
wiedersehe
You
see
I
can′t
get
to
where
I
want
to
go
Du
siehst,
ich
komme
nicht
dahin,
wohin
ich
will
Blinded
by
the
hours
when
I
step
in
Geblendet
von
den
Stunden,
wenn
ich
reinkomme
Hoping
that
the
pay
is
better
than
Hoffend,
dass
die
Bezahlung
besser
ist
als
The
last
I
got
Die
letzte,
die
ich
bekam
Everyday's
a
brand
new
start
Jeder
Tag
ist
ein
brandneuer
Anfang
You
see
I
do
it
for
the
both
of
us
Du
siehst,
ich
tue
es
für
uns
beide
I
saw
that
you
were
trying
too
Ich
sah,
dass
du
es
auch
versucht
hast
Oh
look
there′s
that
open
space
where
we
Oh
schau,
da
ist
dieser
Freiraum,
auf
den
wir
Been
waiting
for
so
long
So
lange
gewartet
haben
But
somehow
Aber
irgendwie
It
just
feels
so
wrong
Fühlt
es
sich
einfach
so
falsch
an
This
is
my
life
I
know
it
well
Das
ist
mein
Leben,
ich
kenne
es
gut
I'll
be
sitting
stuck
till
the
day
I
die
Ich
werde
festsitzen
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
Somehow
I′ll
always
smile
because
Irgendwie
werde
ich
immer
lächeln,
weil
I
know
that
you
are
on
my
side
Ich
weiß,
dass
du
auf
meiner
Seite
bist
But
see
I
do
it
for
the
both
of
us
Aber
sieh,
ich
tue
es
für
uns
beide
I
saw
that
you
were
trying
too
Ich
sah,
dass
du
es
auch
versucht
hast
Oh
look
there's
that
open
space
where
we
Oh
schau,
da
ist
dieser
Freiraum,
den
wir
Been
wanting
for
so
long
So
lange
gewollt
haben
But
somehow
Aber
irgendwie
It
just
feels
so
wrong
Fühlt
es
sich
einfach
so
falsch
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Nilsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.