Kurt Ostbahn - Catapilla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kurt Ostbahn - Catapilla




Catapilla
Catapilla
Do woan de Wägn von de Zigeina
Where are the wagons of the gypsies
De totn Gleis, des wüüde Wossa
The dead tracks, the wild water
Und do woa i ned zum Klaakriagn
And there I was not to be fooled around
Ois klaana Bua
As a little boy
Glei vuam Haus, do woa da Urwoid
Right in front of the house, there was the primeval forest
Daunn san de Catapilla kumma
Then the caterpillar came
Es woa an an Montog
It was on a Monday
In da Frua
In the morning
I bin ausse ausn Bett
I got out of bed
Bin ausse aus da Tia
I got out of the door
I hob ned pockt
I didn't pack
Wos i do sieach
What I see here
De Catapilla ham ois niedagmocht
The caterpillars have destroyed everything
Ois wos zöht hod fia mi
Everything that mattered to me
Hob no ned gwusst
I didn't know yet
Dass an des öfta gschiacht
That this happens more often
Im Urwoid wochsn heite Häusa
In the primeval forest houses grow today
Wea domois kauft hod, is heit Kaisa
Who bought back then, is today Emperor
Dem Wossa hams es Wüüde obagramt
They have robbed the water of its wildness
Des rinnt unta da Erd, wos niemand steat
It flows underground, where nobody touches it
Mi hams valegt in an Urwoid
They have moved me into a primeval forest
Wo nua wea ned auffoit urndlich durchhoit
Where only those who are inconspicuous and endure survive
Es woan ned de gsogt ham
There were not many who said so
Oba ned mit mia
But not with me
I hob boid gwusst do bin i foisch
I soon knew that I was wrong here
Hob meine Zeignis gnumma und vabrennt
I took my certificates and burned them
Ka Hirn, hams gsogt, ka Funkn Vastaund
No brains, they said, no spark of reason
Oba i renn liaba geng vasperrte Tian
But I'd rather run against locked doors
Ois i steh do mitn Ruckn an da Waund
Than stand there with my back against the wall
Mia woan fria Freind
We were friends once
Und wia san's heit beinaund
And what are we like today
Se ham a poa offane Tian eigrennt
They have broken down a few open doors
Und si rosch ins Aufgebn eigwöhnt
And quickly got used to giving up
Haum nix mea wirklich woin
No longer really want anything
Fia wos si des Suachn lohnt
For what is it worth to search for it
Jetzt hams Schuidn und de Firma
Now they have debts and the company
In fufzehn Joa fressens de Wiama
In fifteen years the worms will eat them
Und kurz vurm Schlagl gspia ma
And just before the stroke we feel
Des is gwesn, des woa ois
That's what it was, that was everything
Mia woa kloa, des pockst ka Joa
We were small, you can't do that for a year
Des is ned dei Revier
This is not your territory
Ned fia Göd auf da Wöd
Not for a lot of money in the world
Vua ana Ewichkeit
An eternity ago
I waaß ois wars heit
I know as if it were today
Hams wos im Radio dazöht
They told something on the radio
Es woa de Gschicht von ana aundan neichn Wöd
It was the story of another new world
Von an Land mit tausnd Liada
Of a land with a thousand songs
Duat san olle Schwestan und Briada
There everyone is a sister and brother
Do wochst de Liebe bis in Himme
Where love grows to Heaven
Olle san Schefs oda a Star
Everyone is a sheep or a star
Heit pfeift da Eiswind um de Eckn
Today the icy wind whistles around the corners
Des letzte Wuat ham de größtn Deppn
The biggest idiots have the last word
Und im Hotel Zum müden Wanderer
And in the Hotel Zum müden Wanderer
Hängan de Freind von fria in da Fettn an da Bar
The friends of the past hang at the bar in their suits
Oba i kehr do net ei
But I'm not going in there
I hob wos Bessas vua
I have something better to do
Weu des kost nua Zeit und i hob's no weit
Because that only takes time and I still have a long way to go
Erscht waunn da letzte Catapilla tot am Buckl liegt
Only when the last caterpillar lies dead on its belly
Wia a tota Sauria in da Sunn
Like a dead dinosaur in the sun
Daunn waaß i es woa de Wegzeit wert
Then I know it was worth the journey
Und es woa ned umasunst
And it wasn't for nothing





Writer(s): Neil Young


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.