Kurt Vile - Dust Bunnies - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurt Vile - Dust Bunnies




Dust Bunnies
Пыльные Зайчики
You may think that it's funny now
Ты, может, думаешь, что это смешно сейчас,
That I got a headache like a shop vac coughin' dust bunnies
Что у меня голова болит, как пылесос, кашляющий пыльными зайчиками.
It's hard to see when it's all red
Трудно видеть, когда всё красное,
And all you hear are just white noises
И всё, что ты слышишь, это белый шум.
This little one she's a delicate creature
Эта малышка нежное создание,
No safety features to hold her down
Никаких предохранителей, чтобы удержать её.
Girl you've been running on all cylinders
Девочка, ты работала на всех парах,
Pulling the yard and cutting hard
Тянешь лямку и выкладываешься по полной.
But no they won't find us lying down on the ground
Но нет, они не найдут нас лежащими на земле,
And it ain't at the bar where I am or you are
И не в баре я или ты.
We'll take a puff on a cigarette and see what we get
Мы затянемся сигаретой и посмотрим, что получим,
An invigorating fix and a black lung
Бодрящий заряд и больные лёгкие.
Don't know much about history
Я мало знаю об истории,
Don't know much about the shape I'm in
Мало знаю о том, в какой я форме.
There ain't no manual to our minds
Нет никакого руководства к нашим умам,
We're always looking baby all the time
Мы всегда в поиске, детка, всегда.
But no we won't find it rolling around on the ground
Но нет, мы не найдем это, валяясь на земле,
And it ain't at the bar where I am, where you are
И не в баре я, где ты.
I took a puff on a cigarette, saw what I get
Я затянулся сигаретой, увидел, что получил,
An invigorating fix and a black lung
Бодрящий заряд и больные лёгкие.
You think you're tired, put your face in my place
Думаешь, ты устала? Представь себя на моем месте.
We swap faces and I see you're tired
Мы меняемся лицами, и я вижу, что ты устала.
It's hard to think with a squashed brain and
Трудно думать с раздавленным мозгом, и
Let's hope that don't leave a permanent stain
Будем надеяться, что это не оставит постоянного следа.
How can you talk over all that racket
Как ты можешь говорить сквозь весь этот шум?
What's there to feel but totally whacked
Что чувствовать, кроме полной разбитости?
But we don't got time to wallow around in it
Но у нас нет времени утопать в этом,
Though it don't look so far away from where we are
Хотя это и выглядит недалеко от того, где мы находимся.
I wanna put out the cigarette and leave it behind
Я хочу потушить сигарету и оставить её позади,
Hold you real close, take you by the hand
Обнять тебя крепко, взять тебя за руку.
We'll walk away
Мы уйдем,
Walk away
Уйдем.





Writer(s): Sam Cooke, Kurt Samuel Vile, Herb Alpert, Lou Adler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.