Kurt Vile - Run Run Run - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurt Vile - Run Run Run




Teenage Mary said to Uncle Dave
Девочка Мэри обратилась к дяде Дейву
"I sold my soul, must be saved
продал свою душу, должен быть спасен.
Gonna take a walk down to Union Square
Собираюсь прогуляться до Юнион-Сквер.
You never know who you'll find there"
Никогда не знаешь, кого там найдешь.
You gotta run, run, run, run, run
Ты должен бежать, бежать, бежать, бежать, бежать.
Take a drag or two
Затянись разок другой
Run, run, run, run, run
Беги, беги, беги, беги, беги!
Gypsy death and you
Цыганская смерть и ты
Say, what you do?
Скажи, что ты делаешь?
Marguerita Passion, I had to get her fixed
Страсть Маргариты, я должен был привести ее в порядок.
She wasn't well, she was getting sick
Ей было нехорошо, она начинала болеть.
Went to sell her soul, she wasn't high
Она пошла продавать свою душу, она не была под кайфом.
Didn't know, thinks she could buy it
Не знала, думает, что сможет купить его.
She gotta run, run, run, run, run
Она должна бежать, бежать, бежать, бежать, бежать.
Take a drag or two
Затянись разок другой
Run, run, run, run, run
Беги, беги, беги, беги, беги!
Gypsy death and you
Цыганская смерть и ты
Tell you what you do now
Я скажу тебе, что ты сейчас делаешь.
Seasick Sarah had a golden nose
У страдающей морской болезнью Сары был золотой нос.
Hobnail boots wrapped around her toes
Сапоги с коваными гвоздями обернулись вокруг ее пальцев.
When she turned blue, all the angels screamed
Когда она посинела, все ангелы закричали.
They didn't know, they couldn't make the scene
Они не знали, они не могли устроить сцену.
You gotta run, run, run, run, run
Ты должен бежать, бежать, бежать, бежать, бежать.
Take a drag or two
Затянись разок другой
Run, run, run, run, run
Беги, беги, беги, беги, беги!
Gypsy death and you
Цыганская смерть и ты
Tell you what you do
Скажу тебе, что ты делаешь.
Now what you do?
Что ты теперь делаешь?
Now what you do?
Что ты теперь делаешь?
Now what you do?
Что ты теперь делаешь?
Beardless Harry, what a waste
Безбородый Гарри, какая потеря.
Couldn't even get a small-town taste
Я даже не смог почувствовать вкус маленького городка.
Rode the trolleys down 47th
Ехал на троллейбусах по 47-й улице.
Figured he was good to get himself to heaven
Решил, что он хорош, чтобы попасть на небеса.
He had to run, run, run, run, run
Он должен был бежать, бежать, бежать, бежать, бежать.
Take a drag or two
Затянись разок другой
Run, run, run, run, run
Беги, беги, беги, беги, беги!
Gypsy death and you
Цыганская смерть и ты
Tell you whatcha do
Я скажу тебе, что делать.





Writer(s): Lou Reed


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.