Kurt Vile - Speed of the Sound of Loneliness - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurt Vile - Speed of the Sound of Loneliness




Speed of the Sound of Loneliness
Скорость звука одиночества
You come home late and you come home early
Ты приходишь домой поздно, ты приходишь домой рано,
You come on big when you're feeling small
Ты важничаешь, когда чувствуешь себя ничтожной,
You come home straight and you come home curly
Ты приходишь домой трезвой, ты приходишь домой пьяной,
Sometimes you don't come home at all
Иногда ты вообще не приходишь домой.
So what in the world's come over you?
Так что же, чёрт возьми, с тобой случилось?
And what in heaven's name have you done?
И что, ради всего святого, ты наделала?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Ты превысила скорость звука одиночества,
You're out there running just to be on the run
Ты всё время в бегах, просто чтобы быть в бегах.
Well I got a heart that burns with a fever
У меня сердце горит в лихорадке,
And I got a worried and a jealous mind
А в голове беспокойство и ревность,
How can a love that'll last forever
Как может любовь, которая должна длиться вечно,
Get left so far behind
Быть так далеко позади?
What in the world's come over you?
Так что же, чёрт возьми, с тобой случилось?
And what in heaven's name have you done?
И что, ради всего святого, ты наделала?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Ты превысила скорость звука одиночества,
You're out there running just to be on the run
Ты всё время в бегах, просто чтобы быть в бегах.
It's a mighty mean and a dreadful sorrow
Это могучая и ужасная печаль,
It's crossed the evil line today
Она сегодня перешла черту зла,
Well, how can you ask about tomorrow
Ну, как ты можешь спрашивать о завтрашнем дне,
We ain't got one word to say
Нам нечего сказать друг другу.
So what in the world's come over you?
Так что же, чёрт возьми, с тобой случилось?
And what in heaven's name have you done?
И что, ради всего святого, ты наделала?
You've broken the speed of the sound of loneliness
Ты превысила скорость звука одиночества,
You're out there running just to be on the run
Ты всё время в бегах, просто чтобы быть в бегах.
You're out there running just to be on the run
Ты всё время в бегах, просто чтобы быть в бегах.
You're out there running just to be on the run.
Ты всё время в бегах, просто чтобы быть в бегах.





Writer(s): John Prine


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.