Paroles et traduction Kurt Weill - Die Dreigroschenoper: Die Moritat von Mackie Messer
Die Dreigroschenoper: Die Moritat von Mackie Messer
The Threepenny Opera: The Ballad of Mack the Knife
Und
der
Haifisch,
der
hat
Zähne
And
the
shark,
he
has
teeth
Und
die
tragt
er
im
Gesicht.
And
he
wears
them
in
his
face.
Und
Macheath,
der
hat
ein
Messer
And
Mack
the
Knife,
he
has
a
knife
Doch
das
Messer
sieht
man
nicht.
But
you
don't
see
the
knife.
Ach,
es
sind
des
Haifisch
Flossen
Oh,
the
shark
has
pretty
teeth
Rot,
wenn
dieser
Blut
vergiesst
Dear,
when
he
shows
his
teeth
in
a
grin
Mackie
Messer
trägt
'nem
Handschuh
And
Mack
the
Knife,
he
has
a
smile
Drauf
man
keiner
Untat
liest.
You
couldn't
ask
for
more.
An
'nem
schonen
blauen
Sontag
On
a
fine
and
pleasant
sunday
morning
Liegt
ein
toter
Mann
an
Strand
Lay
a
body
on
the
ground
Und
ein
Mensch
geht
um
die
Ecke
And
a
man
came
walking
down
the
street
Denn
man
Mackie
Messer
nennt.
They
call
that
man
Mack
the
Knife.
Und
Schmul
Meier
bleibt
verschwunden
And
Schmul
Meier
stays
unseen
Und
so
mancher
reiche
Mann
As
many
other
honest
souls
Und
sien
geld
hat
Mackie
Messer
Because
Mack
the
Knife
cut
them
down
Denn
man
nichts
beweisen
kann.
But
the
thing
is,
he's
not
caught
yet.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Weill, Bertolt Brecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.