Kurt Weill - One Touch of Venus: Foolish Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurt Weill - One Touch of Venus: Foolish Heart




One Touch of Venus: Foolish Heart
Одно прикосновение Венеры: Глупое сердце
Will you tell me how these things happen?
Скажи мне, как это происходит?
Have I trusted in love too much?
Может, я слишком доверился любви?
When did the magic vanish?
Когда исчезло волшебство?
Have I somehow lost my touch?
Неужели я разучился любить?
How gay the world could be
Как весел мог бы быть мир,
Could I love you?
Если бы я мог любить тебя?
Could you love me?
Если бы ты могла любить меня?
Love shouldn't be serious, shouldn't
Любовь не должна быть серьезной, не должна...
You meet, you kiss, you start
Вы встретились, поцеловались, начали...
I fancied that I understood
Мне казалось, я все понимаю,
I forgot my foolish heart
Я забыл о своем глупом сердце.
Love can't be illogical, can't
Любовь не может быть нелогичной, не может...
You kiss, perhaps you smile, you part
Вы целуетесь, возможно, улыбаетесь, расстаетесь.
It happens the way that you plan it
Все происходит так, как ты планируешь,
If you hush your foolish heart
Если ты заглушишь свое глупое сердце.
Poor foolish heart
Глупое, глупое сердце,
Crying for one who ignores you
Плачущее по той, кто тебя игнорирует.
Poor foolish heart
Глупое, глупое сердце,
Flying from one who adores you
Бегущее от той, кто тебя обожает.
Ah, love used to touch me so lightly
Ах, любовь раньше касалась меня так легко,
Why will my heart betray me so?
Почему же мое сердце так предательски бьется?
I would dance with a new love nightly
Я бы танцевал с новой любовью каждую ночь,
But my foolish heart says no
Но мое глупое сердце говорит "нет".
Poor foolish heart
Глупое, глупое сердце,
Crying for one who ignores
Плачущее по той, кто игнорирует.
Poor foolish heart
Глупое, глупое сердце,
Flying from one who adores you
Бегущее от той, кто тебя обожает.
Ah, love used to touch me so lightly
Ах, любовь раньше касалась меня так легко,
Why will my heart betray me so?
Почему же мое сердце так предательски бьется?
I would dance with a new lover nightly
Я бы танцевал с новой возлюбленной каждую ночь,
But my foolish heart says no
Но мое глупое сердце говорит "нет".





Writer(s): Kurt Weill, Ogden Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.