KURT92 - ЕДА - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KURT92 - ЕДА




ЕДА
FOOD
Жарю сук, называй ща тостер (Сссс а)
I fry bitches, call me a toaster now (Ssss, yeah)
Не рычи, брат, будешь ты неопознан (Че на)
Don't growl, bro, you'll be unidentified (What up)
В зубах ракета, приём, земля, воздух (Приём)
Rocket in my teeth, reception, earth, air (Reception)
Тикай-тикай, а то будет, слышь, поздно (Тикай)
Run away, run away, or it will be too late (Run away)
Все, хватит, твой музон постный (Бе)
That's it, your music's stale (Bah)
Я до сих пор не понял, где мой Оскар (А)
I still don't get it, where's my Oscar (Huh)
Да, я перец, и она любит острое (Хот)
Yes, I'm a pepper, and she likes it spicy (Hot)
В носу мороз, она держит мой посох (Ууу)
Frost in my nose, she holds my staff (Whew)
Ути-пути в интернете мы борзый (Ага)
Aw, come on, we're sassy online (Yeah)
А при встрече пиздей свой в доску (Ну Дарова)
But when we meet, you're all talk (Oh, hello)
Кушай объедки, слышь, ты, недоносок (Эй)
Eat your leftovers, hey, you runt (Hey)
Твой нутро как раз схоже с компостом (Дерьмо)
Your insides are just like compost (Shit)
Со мной бэндо, с тобой подростки (Дети)
With me the gang, with you the teenagers (Kids)
Тлеет мой блант, и я ща в новых кроссах (Адик)
My blunt's smoldering, and I'm in new kicks (Adidas)
Этот бит мясо, я достаю ростер (Жарить)
This beat's meat, I'm getting out the roaster (Roast)
Дорога прямо, и это мой лозунг (Легоу)
The road is straight, and that's my motto (Let's go)
Слышь, не базарь, ты ходишь по краю (Эй)
Hey, don't talk, you're on the edge (Hey)
Курю шпинат, я моряк, как Папая (Фуууух)
I smoke spinach, I'm a sailor, like Popeye (Pfff)
Сладкий запах в воздухе витает (Ммм)
Sweet smell in the air (Mmm)
Чую успех, ведь он не за горами (Ес)
I feel success, 'cause it's not far away (Yes)
Нет, я не скамер, но тя наебали (Лох)
No, I'm not a scammer, but you got ripped off (Loser)
Два метра ростом, малышки все тают (Вааа)
Six and a half feet tall, all the girls are melting (Whoa)
Нет, не Кобейн, но в лицо стреляю (Камшот)
No, not Cobain, but I shoot in the face (Cumshot)
Какая любовь, я от скуки макаю (Хахаха)
What love, I dip out of boredom (Hahaha)
Эй, пациент, доставай-ка свой налик (Кеш)
Hey, patient, get out your cash (Cash)
Бесстрашно я прям на площади фагаю (Мне пох)
Fearlessly, I'm just blazing it in the square (I don't care)
Твою любовь назову батерфляй (Ночная)
I'll call your love a butterfly (Night)
Со мной лишь день, а потом исчезает (Пока)
With me for only a day, and then she disappears (Bye)
Навалю репа, мне пох на ы
I'll drop the beat, I don't care about them
Да, я с района, хоть с виду я Нефр
Yes, I'm from the hood, though I look like a nerd
Все эти панчи я достал из недр
All these punches I got from the depths
Всегда голодный, вообще не обедал
Always hungry, haven't even had lunch
В моей крови есть репак и детметал (Рррр)
In my blood there's rap and death metal (Rrrr)
В моей крови ткг, там нет мефа (фууу)
In my blood there's tkg, no meth (Pfff)
Я узнаваем, ты знаешь тембр (Курт)
I'm recognizable, you know my timbre (Kurt)
Да, я все знаю, я у неё первый (Ага)
Yes, I know everything, I'm her first (Yeah)
На ноги газели, они цвета неба (Секси)
Gazelle legs, they're the color of the sky (Sexy)
Забрал внимания, где бы я не был (Ес)
Get attention, wherever I am (Yes)
Басни и сказки - пиздец, ты нелепый (Хахаха)
Fables and tales - damn, you're ridiculous (Hahaha)
Бля, это хит, как любимка нилето (Васпап)
Damn, this is a hit, like Nelet's favorite (What's up)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.