Ноздри
в
пыль,
помоги
тебя
забыть
Nasenlöcher
voll
Staub,
hilf
mir,
dich
zu
vergessen
Ноздри
в
пыль,
помоги
тебя
забыть
Nasenlöcher
voll
Staub,
hilf
mir,
dich
zu
vergessen
Ноздри
в
пыль,
помоги
тебя
забыть
Nasenlöcher
voll
Staub,
hilf
mir,
dich
zu
vergessen
Ноздри
в
пыль,
помоги
тебя
забыть
(эй)
Nasenlöcher
voll
Staub,
hilf
mir,
dich
zu
vergessen
(hey)
С
ней
в
отеле
тет-а-тет
(оу)
Mit
ihr
im
Hotel
tête-à-tête
(oh)
Она
не
знает
слово
"нет"
(swag)
Sie
kennt
das
Wort
"nein"
nicht
(swag)
Она
мечтает
быть
как
все
(ага)
Sie
träumt
davon,
wie
alle
zu
sein
(aha)
Если
здесь,
то
значит
всем
(смотри)
Wenn
sie
hier
ist,
dann
für
alle
(sieh
mal)
Депрессивный
или
я
грустный
Depressiv
oder
bin
ich
traurig
Семь
утра,
падал
свет
тусклый
Sieben
Uhr
morgens,
das
Licht
fiel
trübe
Изо
рта
её
льётся
мусор
(yeah)
Aus
ihrem
Mund
fließt
Müll
(yeah)
Неймдропинги,
шмотки,
тусы
(у-ху)
Namedropping,
Klamotten,
Partys
(u-hu)
Тонкая
шея,
чёрные
бусы
Schlanker
Hals,
schwarze
Perlen
Я
нащупал
её
слабый
пульс
(а-а)
Ich
habe
ihren
schwachen
Puls
gefühlt
(a-a)
Нас
нескоро
с
ней
отпустит
Es
wird
uns
nicht
so
schnell
loslassen
Да
я
вообще
не
тороплюсь
Und
ich
habe
es
überhaupt
nicht
eilig
Три
часа
назад
мы
были
с
ней
в
баре
Vor
drei
Stunden
waren
wir
mit
ihr
in
der
Bar
В
мартини
растворилось
250
molly
In
Martini
lösten
sich
250
Molly
auf
Пот
сверху,
как
ливень,
меня
поливает
Schweiß
von
oben,
wie
ein
Regenguss,
übergießt
mich
Я
прожёг
сигаретой
её
новый
дизайнер
Ich
habe
mit
der
Zigarette
ihr
neues
Designerstück
durchgebrannt
Ноздри
в
пыль,
помоги
тебя
забыть
Nasenlöcher
voll
Staub,
hilf
mir,
dich
zu
vergessen
Ноздри
в
пыль,
помоги
тебя
забыть
Nasenlöcher
voll
Staub,
hilf
mir,
dich
zu
vergessen
Ноздри
в
пыль,
помоги
тебя
забыть
Nasenlöcher
voll
Staub,
hilf
mir,
dich
zu
vergessen
Ноздри
в
пыль,
помоги
тебя
забыть
Nasenlöcher
voll
Staub,
hilf
mir,
dich
zu
vergessen
Ночь
внутри,
side
как
трип
Nacht
im
Inneren,
Side
wie
ein
Trip
Голова
на
бит,
стиль
"дробовик"
убирает
зомби
Kopf
auf
dem
Beat,
Stil
"Schrotflinte"
räumt
Zombies
weg
Самый
новый
shit
ávido,
скока
тут
ещё
наворотить?
Der
allerneueste
Shit,
ávido,
wie
viel
kann
man
hier
noch
aufdrehen?
Alright,
таких
строк
у
меня
сотни,
ха
Alright,
solche
Zeilen
habe
ich
hunderte,
ha
Старый
универсал
на
нике
айси
Alter
Kombi
auf
Nikes,
Icy
Молодая
кровь
волка
дразнит
Junges
Blut
reizt
den
Wolf
О-ла-ла,
погоди,
нужно
перезарядить
O-la-la,
warte,
ich
muss
nachladen
Lifestyle!
Что?
Микродозинг
Lifestyle!
Was?
Microdosing
Она
любит
трип,
она
любит
ночь
Sie
liebt
den
Trip,
sie
liebt
die
Nacht
Холод
— это
мир,
follow
me
домой,
забирай
Kälte
ist
die
Welt,
folge
mir
nach
Hause,
nimm
es
Деревья
в
серебре
затянут
в
город
Silberne
Bäume
ziehen
in
die
Stadt
Но
я
наблюдаю
за
её
покоем,
воу
Aber
ich
beobachte
ihre
Ruhe,
wow
Ночь
внутри,
side
как
трип,
wassup
Nacht
im
Inneren,
Side
wie
ein
Trip,
wassup
Тело
на
фоне
кидает
в
пот,
это
доза
Der
Körper
im
Hintergrund
bringt
mich
zum
Schwitzen,
das
ist
die
Dosis
Я
ухожу,
когда
рано,
я
прихожу,
когда
поздно,
сука
Ich
gehe,
wenn
es
früh
ist,
ich
komme,
wenn
es
spät
ist,
Bitch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantin Aleksandrovich Sidorov, Gennadij Fedorovich Agrafenin
Album
ПЛАЦЕБО
date de sortie
09-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.