KURT92 feat. I61 & Basic Boy - ПЫЛЬ - traduction des paroles en allemand

ПЫЛЬ - KURT92 , I61 , Basic Boy traduction en allemand




ПЫЛЬ
STAUB
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
Nasenlöcher voll Staub, hilf mir, dich zu vergessen
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
Nasenlöcher voll Staub, hilf mir, dich zu vergessen
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
Nasenlöcher voll Staub, hilf mir, dich zu vergessen
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть (эй)
Nasenlöcher voll Staub, hilf mir, dich zu vergessen (hey)
С ней в отеле тет-а-тет (оу)
Mit ihr im Hotel tête-à-tête (oh)
Она не знает слово "нет" (swag)
Sie kennt das Wort "nein" nicht (swag)
Она мечтает быть как все (ага)
Sie träumt davon, wie alle zu sein (aha)
Если здесь, то значит всем (смотри)
Wenn sie hier ist, dann für alle (sieh mal)
Депрессивный или я грустный
Depressiv oder bin ich traurig
Семь утра, падал свет тусклый
Sieben Uhr morgens, das Licht fiel trübe
Изо рта её льётся мусор (yeah)
Aus ihrem Mund fließt Müll (yeah)
Неймдропинги, шмотки, тусы (у-ху)
Namedropping, Klamotten, Partys (u-hu)
Тонкая шея, чёрные бусы
Schlanker Hals, schwarze Perlen
Я нащупал её слабый пульс (а-а)
Ich habe ihren schwachen Puls gefühlt (a-a)
Нас нескоро с ней отпустит
Es wird uns nicht so schnell loslassen
Да я вообще не тороплюсь
Und ich habe es überhaupt nicht eilig
Три часа назад мы были с ней в баре
Vor drei Stunden waren wir mit ihr in der Bar
В мартини растворилось 250 molly
In Martini lösten sich 250 Molly auf
Пот сверху, как ливень, меня поливает
Schweiß von oben, wie ein Regenguss, übergießt mich
Я прожёг сигаретой её новый дизайнер
Ich habe mit der Zigarette ihr neues Designerstück durchgebrannt
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
Nasenlöcher voll Staub, hilf mir, dich zu vergessen
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
Nasenlöcher voll Staub, hilf mir, dich zu vergessen
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
Nasenlöcher voll Staub, hilf mir, dich zu vergessen
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
Nasenlöcher voll Staub, hilf mir, dich zu vergessen
Ночь внутри, side как трип
Nacht im Inneren, Side wie ein Trip
Голова на бит, стиль "дробовик" убирает зомби
Kopf auf dem Beat, Stil "Schrotflinte" räumt Zombies weg
Самый новый shit ávido, скока тут ещё наворотить?
Der allerneueste Shit, ávido, wie viel kann man hier noch aufdrehen?
Alright, таких строк у меня сотни, ха
Alright, solche Zeilen habe ich hunderte, ha
Старый универсал на нике айси
Alter Kombi auf Nikes, Icy
Молодая кровь волка дразнит
Junges Blut reizt den Wolf
О-ла-ла, погоди, нужно перезарядить
O-la-la, warte, ich muss nachladen
Lifestyle! Что? Микродозинг
Lifestyle! Was? Microdosing
Она любит трип, она любит ночь
Sie liebt den Trip, sie liebt die Nacht
Холод это мир, follow me домой, забирай
Kälte ist die Welt, folge mir nach Hause, nimm es
Деревья в серебре затянут в город
Silberne Bäume ziehen in die Stadt
Но я наблюдаю за её покоем, воу
Aber ich beobachte ihre Ruhe, wow
Ночь внутри, side как трип, wassup
Nacht im Inneren, Side wie ein Trip, wassup
Половина носа
Halbe Nase
Тело на фоне кидает в пот, это доза
Der Körper im Hintergrund bringt mich zum Schwitzen, das ist die Dosis
Я ухожу, когда рано, я прихожу, когда поздно, сука
Ich gehe, wenn es früh ist, ich komme, wenn es spät ist, Bitch





Writer(s): Konstantin Aleksandrovich Sidorov, Gennadij Fedorovich Agrafenin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.