KURT92 feat. I61 & Basic Boy - ПЫЛЬ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KURT92 feat. I61 & Basic Boy - ПЫЛЬ




ПЫЛЬ
DUST
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
My nostrils are filled with dust, help me forget about you
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
My nostrils are filled with dust, help me forget about you
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
My nostrils are filled with dust, help me forget about you
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть (эй)
My nostrils are filled with dust, help me forget about you (hey)
С ней в отеле тет-а-тет (оу)
One-on-one with you at the hotel (oh)
Она не знает слово "нет" (swag)
You don't know the word "no" (swag)
Она мечтает быть как все (ага)
You dream of being like everyone else (yeah)
Если здесь, то значит всем (смотри)
If you're here, it means everyone (look)
Депрессивный или я грустный
I'm either depressed or I'm just sad
Семь утра, падал свет тусклый
Seven in the morning, the light was dim
Изо рта её льётся мусор (yeah)
Garbage pours out of your mouth (yeah)
Неймдропинги, шмотки, тусы (у-ху)
Name-dropping, clothes, parties (uh-huh)
Тонкая шея, чёрные бусы
A thin neck, black beads
Я нащупал её слабый пульс (а-а)
I felt your weak pulse (a-a)
Нас нескоро с ней отпустит
We won't be letting go of each other soon
Да я вообще не тороплюсь
I'm not in a hurry at all
Три часа назад мы были с ней в баре
Three hours ago we were at the bar with you
В мартини растворилось 250 molly
250 molly dissolved in a martini
Пот сверху, как ливень, меня поливает
Sweat from above, like rain, pouring on me
Я прожёг сигаретой её новый дизайнер
I burned your new designer with a cigarette
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
My nostrils are filled with dust, help me forget about you
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
My nostrils are filled with dust, help me forget about you
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
My nostrils are filled with dust, help me forget about you
Ноздри в пыль, помоги тебя забыть
My nostrils are filled with dust, help me forget about you
Ночь внутри, side как трип
Night inside, side like a trip
Голова на бит, стиль "дробовик" убирает зомби
Head on the beat, "shotgun" style cleans up the zombies
Самый новый shit ávido, скока тут ещё наворотить?
The newest shit ávido, how much more can I screw up?
Alright, таких строк у меня сотни, ха
Alright, I have hundreds of these lines, ha
Старый универсал на нике айси
Old station wagon on icy nickel
Молодая кровь волка дразнит
Young wolf blood teases
О-ла-ла, погоди, нужно перезарядить
O-la-la, wait, I need to reload
Lifestyle! Что? Микродозинг
Lifestyle! What? Microdosing
Она любит трип, она любит ночь
She loves a trip, she loves the night
Холод это мир, follow me домой, забирай
Cold is the world, follow me home, take it
Деревья в серебре затянут в город
Trees in silver are drawn into the city
Но я наблюдаю за её покоем, воу
But I'm watching her peace, woah
Ночь внутри, side как трип, wassup
Night inside, side like a trip, wassup
Половина носа
Half a nose
Тело на фоне кидает в пот, это доза
Body against the background throws into sweat, it's the dose
Я ухожу, когда рано, я прихожу, когда поздно, сука
I leave when it's early, I come when it's late, bitch





Writer(s): Konstantin Aleksandrovich Sidorov, Gennadij Fedorovich Agrafenin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.