KURT92 - Шум - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction KURT92 - Шум




Шум
Noise
Тихо, идите нахуй!
Quiet down, go away!
Идите нахуй, я занят!
Go away, I'm busy!
Я занят!
I'm busy!
Ooh, ooh! Я тебя прошу, эй.
Ooh, ooh! I'm asking you, hey.
Мне не нужен шум, эй! Мне не нужен шум, эй!
I don't need noise, hey! I don't need noise, hey!
Ooh, ooh! Я тебя прошу, эй!
Ooh, ooh! I'm asking you, hey!
В тишине крошу, эй! В тишине крошу, эй!
In silence I'm smashing, hey! In silence I'm smashing, hey!
Ooh, ooh! Мне не нужен шум, эй!
Ooh, ooh! I don't need noise, hey!
В тишине крошу, эй! В тишине крошу, эй!
In silence I'm smashing, hey! In silence I'm smashing, hey!
Ooh, ooh! Мне не нужен шум, эй!
Ooh, ooh! I don't need noise, hey!
В тишине крошу, эй (сука!) В тишине крошу, эй!
In silence I'm smashing, hey (bitch!) In silence I'm smashing, hey!
Она будто Elsa Jean, джоинт шипит.
She's like Elsa Jean, the joint hisses.
Night Shift твоя шкура кричит.
Night Shift your skin screams.
Кончился ликер я-я достаю джин.
The liquor's gone - I'm-I'm getting gin.
Она уже сейчас без жизни, я только начинаю жить.
She's already lifeless now, I'm just starting to live.
Я не вижу этих граней, да, когда они под molly.
I don't see any boundaries, yeah, when they're on molly.
Да, зрачок такой овальный. Думал: глаза цвета карие.
Yeah, the pupil is so oval-shaped. I thought: eyes the color of brown.
Я не юзаю дерьма. Я только, сука, плавлю камень.
I don't use crap. I just, bitch, melt stone.
Да, меня опять меняет. Да, я нравился ей пьяным!
Yes, it changes me again. Yes, she liked me drunk!
Ooh, ooh! Я тебя прошу, эй.
Ooh, ooh! I'm asking you, hey.
Мне не нужен шум, эй! Мне не нужен шум, эй!
I don't need noise, hey! I don't need noise, hey!
Ooh, ooh! Я тебя прошу, эй!
Ooh, ooh! I'm asking you, hey!
В тишине крошу, эй! В тишине крошу, эй!
In silence I'm smashing, hey! In silence I'm smashing, hey!
Ooh, ooh! Мне не нужен шум, эй!
Ooh, ooh! I don't need noise, hey!
В тишине крошу, эй! В тишине крошу, эй!
In silence I'm smashing, hey! In silence I'm smashing, hey!
Ooh, ooh! Мне не нужен шум, эй!
Ooh, ooh! I don't need noise, hey!
В тишине крошу, эй! В тишине крошу, эй!
In silence I'm smashing, hey! In silence I'm smashing, hey!
Смотри, потекли обои, я рад, что ты понял (ха!)
Look, the wallpaper's dripping, I'm glad you got it (ha!)
Следующий чекпоинт много чего стоит.
The next checkpoint is worth a lot.
Пять часов битов на фоне. Меня кроет, но я как обычно в норме.
Five hours of beats in the background. It's covering me, but I'm as usual okay.
Вроде курят двое дымом зал заполнен.
It seems two are smoking - the hall is filled with smoke.
Пакует свои стоны, ей нужен только повод.
Packing her moans, she only needs a reason.
Чтобы сделать суке больно, строит опять недотрогу.
To hurt the bitch, she builds up again the untouchable.
Но уже с порога в ноги, вызываю я лифт.
But already from the doorstep at my feet, I call the elevator.
Знакомый мотив съебаться время опередив, ух!
Familiar motive - to get away ahead of time, uh!
Ooh, ooh! Я тебя прошу, эй.
Ooh, ooh! I'm asking you, hey.
Мне не нужен шум, эй! Мне не нужен шум, эй!
I don't need noise, hey! I don't need noise, hey!
Ooh, ooh! Я тебя прошу, эй!
Ooh, ooh! I'm asking you, hey!
В тишине крошу, эй! В тишине крошу, эй!
In silence I'm smashing, hey! In silence I'm smashing, hey!
Ooh, ooh! Мне не нужен шум, эй!
Ooh, ooh! I don't need noise, hey!
В тишине крошу, эй! В тишине крошу, эй!
In silence I'm smashing, hey! In silence I'm smashing, hey!
Ooh, ooh! Мне не нужен шум, эй!
Ooh, ooh! I don't need noise, hey!
В тишине крошу, эй! В тишине крошу, эй!
In silence I'm smashing, hey! In silence I'm smashing, hey!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.