Paroles et traduction Kurtalan Ekspres feat. Can Bora Genç - Eğri Eğri Doğru Doğru
Eğri Eğri Doğru Doğru
Right or Wrong
Bana
yolun
seç
diyorlar
They
tell
me
to
choose
my
path
Bozuk
yolu
seçer
miyim
Would
I
choose
the
broken
road
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Seçemezsen
geç
diyorlar
If
you
can't
choose,
they
say
pass
Ben
yolumdan
geçer
miyim
Would
I
pass
my
path
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Kimi
batı,
kimi
doğu
Some
west,
some
east
Kuzey
güney
hepsi
doğru
North
south,
they're
all
right
Kim
seçer
ki
bozuk
yolu
Who
would
choose
the
broken
road
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Benim
yolum
bana
doğru
My
path
is
right
for
me
Hiç
yolumdan
döner
miyim
Would
I
ever
turn
from
my
path
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Eğri
büğrü
ama
yine
de
doğru
Crooked
and
winding,
but
still
right
Bana
yarin
seç
diyorlar
They
tell
me
to
choose
my
love
Vefasız
yar
seçer
miyim
Would
I
choose
an
unfaithful
love
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Seçemezsen
geç
diyorlar
If
you
can't
choose,
they
say
pass
Geç
desen
de
geçer
miyim
Even
if
you
told
me
to
pass
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Kimi
tatlı
buğday
tenli
Some
sweet
wheat-skinned
Kimi
mahmur
dudu
dilli
Some
hungover
parrot-tongued
Kimi
esmer
nokta
benli
Some
dark
mole-spotted
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Ben
bulmuşum
nazlı
yari
I
have
found
my
gracious
love
Geç
desen
de
geçer
miyim
Even
if
you
told
me
to
pass
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Eğri
büğrü
ama
yine
de
doğru
Crooked
and
winding,
but
still
right
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Eğri
büğrü
ama
yine
de
doğru
Crooked
and
winding,
but
still
right
Sevdiğini
al
diyorlar
They
tell
me
to
take
what
I
love
Alsan
bile
yar
yeter
mi
Even
if
you
take
it,
will
love
suffice
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Var
yoluna
git
diyorlar
They
tell
me
to
go
on
my
way
Bir
yol
ile
iş
biter
mi
Will
one
path
be
enough
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Bir
karış
da
toprak
gerek
I
also
need
a
handful
of
dirt
Üstüne
ev
kurulmalı
A
house
should
be
built
on
it
Yar
içinde
oturmalı
My
love
should
live
in
it
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Barış
demek
toprak
demek
Peace
means
land
Ben
kendimi
verir
miyim
Would
I
give
myself
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Eğri
büğrü
ama
yine
de
doğru
Crooked
and
winding,
but
still
right
Barış
demek
toprak
demek
Peace
means
land
Ben
kendimi
verir
miyim
Would
I
give
myself
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Eğri
büğrü
ama
yine
de
doğru
Crooked
and
winding,
but
still
right
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Eğri
büğrü
ama
yine
de
doğru
Crooked
and
winding,
but
still
right
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Eğri
büğrü
ama
yine
de
doğru
Crooked
and
winding,
but
still
right
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Eğri
büğrü
ama
yine
de
doğru
Crooked
and
winding,
but
still
right
Eğri
eğri,
doğru
doğru
Right
or
wrong,
right
or
wrong
Eğri
büğrü
ama
yine
de
doğru
Crooked
and
winding,
but
still
right
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış Manço
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.