Paroles et traduction Kurtalan Ekspres feat. Feridun Düzağaç - Ne Ola Yar Ola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Göklerden
daha
mavi
Bluer
than
skies
above
Denizlerden
daha
derin
Deeper
than
the
deepest
sea
Topraktan
güzel
kokan
ne
ola?
Sweeter
scented
than
the
earth,
what
could
that
be?
Rüzgârdan
daha
serin
Cooler
than
the
wind
Başaklardan
daha
nazlı
More
graceful
than
wheat
Ay
ışığından
ılık
ne
ola?
Warmer
than
moonlight,
what
could
that
be?
Ahu
gibi
gözleri
baktıkça
yürek
yakan
yâr
ola
A
beloved
with
eyes
like
a
gazelle
that
set
my
heart
aflame
Cennet
bahçesi
kokan,
göğsünde
çiçek
açan
yâr
ola
A
beloved
with
the
scent
of
a
heavenly
garden,
flowers
blooming
in
her
bosom
Damla
damla
yağmurdan
Sadder
than
raindrops
Boynu
bükük
çiçeklerden
More
doleful
than
flowers
bent
low
Daha
hüzün
verici
ne
ola?
What
could
that
be?
Sonbahar
yaprağından
More
heart-wrenching
than
autumn
leaves
Hele
akşam
güneşinden
Than
the
sun
setting
in
the
west
Daha
içini
burkan
ne
ola?
What
could
that
be?
Buğulu
gözleriyle
yollarımı
bekleyen
yâr
ola
A
beloved
awaiting
me
with
misty
eyes
Islak
dudaklarında
bir
garip
türküsüyle
yâr
ola
A
beloved
with
a
haunting
melody
on
her
wet
lips
Göç
eden
kuşlar
gibi
Like
migrating
birds
Gidip
gelen
umutlarım
Are
my
fleeting
hopes
Umudun
ötesinde
ne
ola?
Beyond
hope,
what
could
that
be?
Göç
eden
kuşlar
gibi
Like
migrating
birds
Gidip
gelen
umutlarım
Are
my
fleeting
hopes
Umudun
ötesinde
ne
ola?
Beyond
hope,
what
could
that
be?
Nefesimde
yaşayan,
sıcaklığı
paylaşan
yâr
ola
A
beloved
dwelling
in
my
breath,
sharing
my
warmth
Yaşam
denen
uykudan
uyanmasını
bilen
yâr
ola
A
beloved
knowing
how
to
awaken
from
the
slumber
of
life
Yaşam
denen
uykudan
uyanmasını
bilen
yâr
ola
A
beloved
knowing
how
to
awaken
from
the
slumber
of
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barış Manço
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.