Paroles et traduction Kurtalan Ekspres feat. Nejat Yavaşoğulları - Yaşamak İstemem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaşamak İstemem
Не хочу жить
Sana
öğretilen
her
şey
Всё,
чему
тебя
учили,
Bana
önerilen
her
şey
Всё,
что
мне
предлагали,
Bana
dayatılan
yaşantı
Жизнь,
которую
мне
навязывали,
İşe
yaramaz
bir
çöplük
Бесполезная
свалка.
Yarattığınız
sistemler
Системы,
что
вы
создали,
Kullandığınız
yöntemler
Методы,
что
вы
применяли,
Yaşamak
istemem
artık
aranızda
Не
хочу
больше
жить
среди
вас,
Yaşamak
istemem
artık
aranızda
Не
хочу
больше
жить
среди
вас,
Yaşamak
istemem
artık
aranızda
Не
хочу
больше
жить
среди
вас,
Yaşamak
istemem,
istemem,
istemem
Не
хочу
жить,
не
хочу,
не
хочу.
Belki
de
terslik
bende
Может,
проблема
во
мне,
Yapamadım
bu
düzende
Не
смог
приспособиться
к
этому
порядку,
Kaçacak
delik
arar
oldum
Стал
искать
лазейку
для
побега
Sürüngenler
şehrinde
В
городе
пресмыкающихся.
Eğitilmiş
köpekler
Выдрессированные
собаки,
Doymak
bilmez
maymunlar
Ненасытные
обезьяны,
Yaşamak
istemem
artık
aranızda
Не
хочу
больше
жить
среди
вас,
Yaşamak
istemem
artık
aranızda
Не
хочу
больше
жить
среди
вас,
Yaşamak
istemem
artık
aranızda
Не
хочу
больше
жить
среди
вас,
Yaşamak
istemem,
istemem,
istemem
Не
хочу
жить,
не
хочу,
не
хочу.
Benden
bir
ruhsuz
yaratmayı
Как
вам
удалось
Nasıl
başardınız?
Создать
из
меня
бездушного?
Benden
bir
hissiz
yaratmayı
Как
вам
удалось
Nasıl
başardınız?
Создать
из
меня
бесчувственного?
Benden
bir
uyumsuz
yaratmayı
Как
вам
удалось
Nasıl
başardınız?
Создать
из
меня
неприспособленного?
Benden
sizden
biri
yaratmayı
Как
вам
удалось
Nasıl
başardınız?
Создать
из
меня
одного
из
вас?
Yaşamak
istemem
artık
aranızda
Не
хочу
больше
жить
среди
вас,
Yaşamak
istemem
artık
aranızda
Не
хочу
больше
жить
среди
вас,
Yaşamak
istemem
artık
aranızda
Не
хочу
больше
жить
среди
вас,
Yaşamak
istemem
artık
aranızda
Не
хочу
больше
жить
среди
вас,
Yaşamak
istemem,
istemem,
istemem
Не
хочу
жить,
не
хочу,
не
хочу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yavuz çetin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.