Kurtis Blow - The Breaks (Asad Rizvi Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurtis Blow - The Breaks (Asad Rizvi Remix)




The Breaks (Asad Rizvi Remix)
Перерывы (ремикс Асада Ризви)
Clap your hands, everybody,
Хлопайте в ладоши, все,
If you got what it takes,
У кого есть все необходимое,
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
Потому что я Курт Blow, и я хочу, чтобы ты знала
That these are the breaks,
Что это - перерывы,
Brakes on a bus, brakes on a car,
Тормоза в автобусе, тормоза в машине,
Breaks to make you a superstar,
Перерывы, чтобы сделать тебя суперзвездой,
Breaks to win and breaks to lose,
Перерывы, чтобы побеждать, и перерывы, чтобы проигрывать,
But these here breaks will rock your shoes,
Но эти перерывы заставят твои туфли танцевать,
And these are the breaks,
И это - перерывы,
Break it up, break it up, break it up!
Ломай, ломай, ломай!
If your woman steps out with another man,
Если твоя женщина сбежит с другим,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And she runs off with him to Japan,
И она смоется с ним в Японию,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And the IRS says they want to chat,
И налоговая скажет, что хочет поболтать,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And you can't explain why you claimed your cat,
И ты не сможешь объяснить, почему заявил в декларации своего кота,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And Ma Bell sends you a whopping bill
И телефонная компания пришлет тебе огромный счет
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
With eighteen phone calls to Brazil,
С восемнадцатью звонками в Бразилию,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And you borrowed money from the mob,
И ты занял денег у мафии,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And yesterday you lost your job,
А вчера ты потерял работу,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
Well, these are the breaks,
Что ж, это - перерывы,
Break it up, break it up, break it up!
Ломай, ломай, ломай!
Throw your hands up in the sky,
Поднимите руки к небу,
And wave 'em 'round from side to side,
И машите ими из стороны в сторону,
And if you deserve a break tonight,
И если ты заслуживаешь перерыва сегодня вечером,
Somebody say all right!
Кто-нибудь скажет хорошо!
(All right)
(Хорошо)
Say ho!
Скажи ого!
(Ho!)
(Ого!)
You don't stop,
Ты не останавливайся,
Keep on, somebody scream!
Продолжай, кто-нибудь кричи!
(Owwwww!)
(О-о-о!)
Break down!
Ломай!
Breaks on a stage, breaks on a screen,
Перерывы на сцене, перерывы на экране,
Breaks to make your wallet lean,
Перерывы, чтобы твой кошелек похудел,
Breaks run cold and breaks run hot,
Перерывы бывают холодными, а бывают горячими,
Some folks got 'em and some have not,
Некоторым везет, а некоторым нет,
But these are the breaks,
Но это - перерывы,
Break it up, break it up, break it up,
Ломай, ломай, ломай,
Break down!
Ломай!
To the girl in brown, stop messing around,
Девушка в коричневом, прекрати возиться,
(Break it up, break it up)
(Ломай, ломай)
To the guy in blue, whatcha gonna do?
Парень в синем, что ты будешь делать?
(Break it up, break it up)
(Ломай, ломай)
To the girl in green, don't be so mean,
Девушка в зеленом, не будь такой злой,
(Break it up, break it up)
(Ломай, ломай)
And the guy in red, say what I said,
И парень в красном, повторяй за мной,
(Break it up, break it up)
(Ломай, ломай)
Break down!
Ломай!
Brakes on a plane, brakes on a train,
Тормоза в самолете, тормоза в поезде,
Breaks to make you go insane,
Перерывы, чтобы свести тебя с ума,
Breaks in love, breaks in war,
Перерывы в любви, перерывы на войне,
But we got the breaks to get you on the floor,
Но у нас есть перерывы, чтобы ты пустилась в пляс,
And these are the breaks,
И это - перерывы,
Break it up, break it up, break it up,
Ломай, ломай, ломай,
Break down! Yo!
Ломай! Йоу!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
You say last week you met the perfect guy,
Ты говоришь, на прошлой неделе ты встретила идеального парня,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And he promised you the stars in the sky,
И он обещал тебе звезды с неба,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
He said his Cadillac was gold,
Он сказал, что его Кадиллак золотой,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
But he didn't say it was ten years old,
Но он не сказал, что ему десять лет,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
He took you out to the Red Coach grill,
Он сводил тебя в ресторан Red Coach,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
But he forgot the cash and you paid the bill,
Но он забыл деньги, и ты заплатила по счету,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And he told you the story of his life,
И он рассказал тебе историю своей жизни,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
But he forgot the part about--his wife! Huh! Huh!
Но он забыл часть про... свою жену! Ха! Ха!
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
Well, these are the breaks!
Что ж, это - перерывы!
Break it up, break it up, break it up,
Ломай, ломай, ломай,
Break down! Ya!
Ломай! Да!





Writer(s): J. B. Moore, Lawrence Smith, Robert Ford, Kurt Walker, Russell Simmons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.