Kurtis Blow - The Breaks (C.C.J. Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurtis Blow - The Breaks (C.C.J. Remix)




The Breaks (C.C.J. Remix)
Перерывы (C.C.J. Remix)
Clap your hands, everybody,
Хлопайте в ладоши, все,
If you got what it takes,
Если у вас есть всё, что нужно,
'Cause I'm Kurtis Blow and I want you to know
Потому что я Куртис Блоу, и я хочу, чтобы ты знала,
That these are the breaks,
Что это перерывы,
Brakes on a bus, brakes on a car,
Перерывы в автобусе, перерывы в машине,
Breaks to make you a superstar,
Перерывы, чтобы сделать тебя суперзвездой,
Breaks to win and breaks to lose,
Перерывы, чтобы выиграть, и перерывы, чтобы проиграть,
But these here breaks will rock your shoes,
Но эти перерывы заставят твою обувь танцевать,
And these are the breaks,
И это перерывы,
Break it up, break it up, break it up!
Перерыв, перерыв, перерыв!
If your woman steps out with another man,
Если твоя женщина уходит с другим мужчиной,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And she runs off with him to Japan,
И она сбегает с ним в Японию,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And the IRS says they want to chat,
И налоговая говорит, что хочет поболтать,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And you can't explain why you claimed your cat,
И ты не можешь объяснить, почему ты указал своего кота,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And Ma Bell sends you a whopping bill
И телефонная компания присылает тебе огромный счет
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
With eighteen phone calls to Brazil,
С восемнадцатью звонками в Бразилию,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And you borrowed money from the mob,
И ты занял деньги у мафии,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And yesterday you lost your job,
И вчера ты потерял работу,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
Well, these are the breaks,
Что ж, это перерывы,
Break it up, break it up, break it up!
Перерыв, перерыв, перерыв!
Throw your hands up in the sky,
Поднимите руки к небу,
And wave 'em 'round from side to side,
И машите ими из стороны в сторону,
And if you deserve a break tonight,
И если ты заслуживаешь перерыва сегодня вечером,
Somebody say all right!
Кто-нибудь скажет хорошо!
(All right)
(Хорошо)
Say ho!
Скажи хо!
(Ho!)
(Хо!)
You don't stop,
Ты не останавливайся,
Keep on, somebody scream!
Продолжай, кто-нибудь крикните!
(Owwwww!)
(О-о-о!)
Break down!
Давай!
Breaks on a stage, breaks on a screen,
Перерывы на сцене, перерывы на экране,
Breaks to make your wallet lean,
Перерывы, чтобы опустошить твой кошелек,
Breaks run cold and breaks run hot,
Перерывы бывают холодными и бывают горячими,
Some folks got 'em and some have not,
У некоторых они есть, а у некоторых нет,
But these are the breaks,
Но это перерывы,
Break it up, break it up, break it up,
Перерыв, перерыв, перерыв,
Break down!
Давай!
To the girl in brown, stop messing around,
Девушке в коричневом, прекрати баловаться,
(Break it up, break it up)
(Перерыв, перерыв)
To the guy in blue, whatcha gonna do?
Парню в синем, что ты будешь делать?
(Break it up, break it up)
(Перерыв, перерыв)
To the girl in green, don't be so mean,
Девушке в зеленом, не будь такой злой,
(Break it up, break it up)
(Перерыв, перерыв)
And the guy in red, say what I said,
И парень в красном, повтори, что я сказал,
(Break it up, break it up)
(Перерыв, перерыв)
Break down!
Давай!
Brakes on a plane, brakes on a train,
Перерывы в самолете, перерывы в поезде,
Breaks to make you go insane,
Перерывы, чтобы свести тебя с ума,
Breaks in love, breaks in war,
Перерывы в любви, перерывы на войне,
But we got the breaks to get you on the floor,
Но у нас есть перерывы, чтобы заставить тебя танцевать,
And these are the breaks,
И это перерывы,
Break it up, break it up, break it up,
Перерыв, перерыв, перерыв,
Break down! Yo!
Давай! Йо!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
Just do it, just do it, just do it, do it, do it!
Просто сделай это, просто сделай это, просто сделай это, сделай это, сделай это!
You say last week you met the perfect guy,
Ты говоришь, на прошлой неделе ты встретила идеального парня,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And he promised you the stars in the sky,
И он обещал тебе звезды с неба,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
He said his Cadillac was gold,
Он сказал, что его Кадиллак золотой,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
But he didn't say it was ten years old,
Но он не сказал, что ему десять лет,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
He took you out to the Red Coach grill,
Он пригласил тебя в ресторан Red Coach Grill,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
But he forgot the cash and you paid the bill,
Но он забыл деньги, и ты оплатила счет,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
And he told you the story of his life,
И он рассказал тебе историю своей жизни,
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
But he forgot the part about--his wife! Huh! Huh!
Но он забыл часть про... свою жену! Ха! Ха!
(That's the breaks, that's the breaks)
(Вот это перерыв, вот это перерыв)
Well, these are the breaks!
Что ж, это перерывы!
Break it up, break it up, break it up,
Перерыв, перерыв, перерыв,
Break down! Ya!
Давай! Да!





Writer(s): Kurtis Blow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.