Paroles et traduction Kurtis Blow - The Bronx
Wait
a
minute,
wait
a
minute!
Rolling
over
the
crest
of
the
hill
like
a
Минуточку,
минуточку!
- перекатываясь
через
гребень
холма,
словно
...
Jet-propelled
job
comes...
(Daffy
Duck
sample)
Реактивная
работа
приходит...
(образец
Daffy
Duck)
Kurt-Kurt-Kurtis
Blow
Удар
Курта-Курта-Куртиса
Our
parties
are
def
and
the
girlies
are
pretty
Наши
вечеринки
хороши,
и
девчонки
хорошенькие.
In
the
boogie-down
Bronx
town
in
New
York
City.
В
захолустном
Бронксе
в
Нью-Йорке.
Like
the
sun
will
shine
in
the
summertime
Как
солнце
будет
светить
летом,
I
don't
do
no
crimes
'cause
I
just
rhyme.
я
не
совершаю
никаких
преступлений,
потому
что
я
просто
рифмую.
I
drive
a
Benz
and
I
got
a
lot
of
friends
Я
езжу
на
Мерсе,
и
у
меня
много
друзей.
Up
on
the
Concourse
where
Tremont
ends,
В
вестибюле,
где
заканчивается
Тремонт,
Or
Jerome
Avenue
or
Gun
Hill
Road,
Или
Джером-авеню,
или
Ган-Хилл-роуд.
The
place
where
rap
started
in
the
days
of
old
Место,
где
рэп
начинался
в
старые
добрые
времена.
Called
the
Bronx
Позвонил
в
Бронкс.
Hey
Moe!
(Curly
from
3 Stooges
sample)
Эй,
МО!
(кудрявый
из
сэмпла
3 Stooges)
I
have
the
Power.
(sample)
У
меня
есть
сила.
(сэмпл)
Coitainly!
(Curly
from
3 Stooges
sample)
Coitainly!
(кудрявый
из
3 Stooges
sample)
The
Bronx
is
the
place
where
the
Yankees
play.
Бронкс-это
место,
где
играют
"Янкиз".
We
fans
have
the
fever
to
the
break
of
day.
Нас,
фанатов,
лихорадит
до
самого
рассвета.
In
'76
we
used
to
have
big
fun
В
76-м
нам
было
очень
весело.
Chilling
at
the
club
371.
Прохлаждаюсь
в
клубе
371.
Blacks,
Puerto
Ricans,
Italians
and
Jews,
Черные,
пуэрториканцы,
итальянцы
и
евреи.
Bronx
River
Casanovas
and
the
Ninth
Crew.
(called)
Казановы
из
Бронкса
и
девятый
экипаж.
The
Bronx
is
the
place
where
I
reside.
Бронкс
- это
место,
где
я
живу.
I'll
be
a
Bronx
boy
'til
the
day
I
die.
Я
буду
парнем
из
Бронкса
до
самой
смерти.
It's
called
the
Bronx.
Он
называется
Бронкс.
Lotta
ducks
out
in
the
pond.
Ducks
sure
take
to
the
water
like,
uh,
ducks!
Куча
уток
в
пруду,
утки
точно
прыгают
в
воду,
как
...
э-э-э
...
утки!
(Bugs
Bunny
sample)
(Багз
Банни
сэмпл)
Hey!
What's
going
on
here?
Suddenly
I'm
swimming
in
the
air
with
a
rope
Эй,
что
здесь
происходит?
- вдруг
я
плыву
по
воздуху
с
веревкой
в
руках.
Around
my
foot!
(Bugs
Bunny
sample)
Вокруг
моей
ноги!
(Багз
Банни
сэмпл)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Waring, Kurt Walker, Bill Black
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.