Paroles et traduction Kurtis Blow - Throughout Your Years
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Throughout Your Years
На протяжении твоих лет
Throughout
your
years
На
протяжении
твоих
лет,
Your
ups
and
downs
Твои
взлеты
и
падения,
Your
highs
and
your
lows
Твои
вершины
и
низы,
I'm
the
man
with
the
mic
who
rocks
the
house
Я
– парень
с
микрофоном,
который
зажигает
этот
дом.
The
man
called
Kurtis
Blow
Меня
зовут
Kurtis
Blow.
So
get
out
your
seat
and
grab
a
girl
Так
что
вставай
с
места
и
хватай
девчонку,
'Casue
I'm
about
ready
to
rock
the
world
Потому
что
я
готов
зажечь
весь
мир.
And
listen
to
my
story
because
it
got
to
be
told
И
послушай
мою
историю,
потому
что
её
нужно
рассказать,
Like
an
Oscar
winning
actor
when
he
is
playing
a
role
Как
актер,
получивший
Оскар,
когда
он
играет
свою
роль.
When
I
wasn't
the
best,
there
was
something
in
my
head
Когда
я
был
не
лучшим,
в
моей
голове
была
одна
мысль:
To
be
a
rapper
was
my
dream
Стать
рэпером
– вот
моя
мечта,
Like
in
the
morning
with
the
bacon,
and
the
eggs,
and
the
coffee,
and
the
cream
Как
утро
с
беконом,
яйцами,
кофе
и
сливками.
So
I
made
up
my
mind
that
I
would
always
try
to
be
the
best
that
I
can
be
Поэтому
я
решил,
что
всегда
буду
стараться
быть
лучшим,
каким
только
могу
быть.
Now
here
I
am,
rapping
at
the
jam
И
вот
я
здесь,
читаю
рэп
на
вечеринке,
With
the
all
the
fly
guys
and
the
young
ladies
Со
всеми
крутыми
парнями
и
молодыми
девушками.
Just
take
your
time,
you
don't
have
to
hurry
Не
торопись,
тебе
некуда
спешить,
Hang
tough,
you
don't
have
to
worry
Держись,
тебе
не
о
чем
беспокоиться.
In
society,
the
strong
survive
В
обществе
выживают
сильные,
So
rap
a
single
or
get
a
nine
to
five
Так
что
запиши
сингл
или
найди
работу
с
девяти
до
пяти.
With
a
little
hard
work
and
dedication
we'll
pull
together
and
rock
the
nation
Немного
упорного
труда
и
самоотверженности,
и
мы
вместе
взорвем
эту
страну.
So
if
you
do
the
do
and
think
you
are
great,
come
on
everybody,
participate
Так
что,
если
ты
делаешь
дело
и
думаешь,
что
ты
крут,
давай,
все,
присоединяйтесь!
You
gotta
to
say
"ho"
if
you
are
ready
to
go
Ты
должен
сказать
"хоу",
если
готов
идти.
You
gotta
to
say
"ow"
if
you
are
ready
right
now
Ты
должен
сказать
"ау",
если
готов
прямо
сейчас.
Say
pride
Скажи
"гордость!"
Cause
pride
is
what
we
got
inside
Потому
что
гордость
– это
то,
что
у
нас
внутри.
We
are
going
to
the
top,
we
ain't
going
to
stop!
Мы
идем
к
вершине,
мы
не
остановимся!
When
it
started
out,
the
way
wasn't
clear
Когда
все
начиналось,
путь
был
не
ясен,
There
was
much
confusion
and
a
lot
of
fear
Было
много
смятения
и
страха.
Walking
in
the
shadow,
searching
for
the
light
Идя
в
тени,
ища
свет,
Be
the
reason
i
could
be
that
to
make
me
right
Быть
причиной,
я
мог
бы
быть
тем,
кто
сделает
меня
правым.
Cause
it
ain't
all
champaign
and
cavier
Потому
что
это
не
только
шампанское
и
икра,
Riding
'round
the
town
in
the
finest
car
Катание
по
городу
на
лучшей
машине,
Living
in
the
star
life
of
luxury
Жизнь
в
звездной
роскоши
And
being
seen
'round
the
world
at
the
place
to
be
И
быть
увиденным
по
всему
миру
в
самых
модных
местах.
Let
down,
no
jobs
...
checks
hang
up...
back
sets
...
Разочарования,
отсутствие
работы...
зависшие
чеки...
задние
сиденья...
A
thousand
things
can
hold
you
back
and
try
to
run
you
off
the
track
Тысяча
вещей
может
удержать
тебя
и
попытаться
сбить
с
пути.
So
you
got
to
believe
you
can
be
the
best
Поэтому
ты
должен
верить,
что
можешь
быть
лучшим.
You
got
to
work
real
hard
to
achieve
success
Ты
должен
усердно
работать,
чтобы
добиться
успеха.
So
listen
close,
cause
I
insist
Так
что
слушай
внимательно,
потому
что
я
настаиваю,
I
got
some
advice,
it
goes
just
like
this:
У
меня
есть
совет,
он
звучит
так:
Take
your
time,
you
don't
have
to
hurry
Не
торопись,
тебе
некуда
спешить,
Hang
tough,
you
don't
have
to
worry
Держись,
тебе
не
о
чем
беспокоиться.
In
society,
the
strong
survive
В
обществе
выживают
сильные,
So
rap
a
single
or
get
a
nine
to
five
Так
что
запиши
сингл
или
найди
работу
с
девяти
до
пяти.
With
a
little
hard
work
and
dedication
we'll
pull
together
and
rock
the
nation
Немного
упорного
труда
и
самоотверженности,
и
мы
вместе
взорвем
эту
страну.
So
if
you
do
the
do
and
think
you
are
great,
come
on
everybody
and
participate
Так
что,
если
ты
делаешь
дело
и
думаешь,
что
ты
крут,
давай,
все,
присоединяйтесь!
You
gotta
to
say
"ho"
if
you're
ready
to
go
Ты
должен
сказать
"хоу",
если
готов
идти.
You
gotta
to
say
"ow"
if
you're
ready
right
now
Ты
должен
сказать
"ау",
если
готов
прямо
сейчас.
Say
"pride"!
Скажи
"Гордость!"
Cause
pride
is
what
we
got
inside
Потому
что
гордость
– это
то,
что
у
нас
внутри.
Say
top!
Скажи
"Вершина!"
We're
goin'
to
the
top,
we
ain't
gonna
stop
Мы
идем
к
вершине,
мы
не
остановимся!
There
is
a
man
up
there
who's
calling
the
shots
Там
наверху
есть
человек,
который
всем
управляет,
He
says
what
is
going
to
happen
and
what's
not
Он
говорит,
что
произойдет,
а
что
нет.
There
is
only
one
way
to
stake
a
claim
Есть
только
один
способ
заявить
о
себе,
You
got
to
be
a
man
Ты
должен
быть
мужчиной,
You
gotta
to
play
the
game
Ты
должен
играть
в
игру.
Some
people
you
may
be
around
have
negative
vibes
and
try
to
get
you
down
Некоторые
люди
вокруг
тебя
могут
иметь
негативную
энергию
и
пытаться
тебя
сломить,
But
you
mighty
sound
and
you're
really
strong
Но
ты
сильный
и
звучишь
мощно,
You
got
to
...
riding
along
Ты
должен...
продолжать
двигаться
вперед.
Winter,
summer,
fall,
spring
Зимой,
летом,
осенью,
весной,
Give
it
your
all
and
everything
Отдавай
все
свои
силы
и
все,
что
у
тебя
есть.
Step
by
step,
day
by
day
Шаг
за
шагом,
день
за
днем,
Watch
out
for
obstacles
in
your
way
Остерегайся
препятствий
на
своем
пути.
Don't
be
no
other,
be
yourself
Не
будь
кем-то
другим,
будь
собой,
You
can
do
that
better
than
anyone
else
Ты
можешь
сделать
это
лучше,
чем
кто-либо
другой.
Now,
I
can't
tell
you
what
to
do,
but
the
things
I
say
still
come
true
Теперь,
я
не
могу
сказать
тебе,
что
делать,
но
то,
что
я
говорю,
все
равно
сбудется.
Take
your
time,
you
don't
have
to
hurry
Не
торопись,
тебе
некуда
спешить,
Hang
tough,
you
don't
have
to
worry
Держись,
тебе
не
о
чем
беспокоиться.
In
society,
the
strong
survive
В
обществе
выживают
сильные,
So
rap
a
single
or
get
a
nine
to
five
Так
что
запиши
сингл
или
найди
работу
с
девяти
до
пяти.
With
a
little
hard
work
and
dedication
we'll
pull
together
and
rock
the
nation
Немного
упорного
труда
и
самоотверженности,
и
мы
вместе
взорвем
эту
страну.
So
if
you
do
the
do
and
think
you
are
great,
come
on
everybody,
participate!
Так
что,
если
ты
делаешь
дело
и
думаешь,
что
ты
крут,
давай,
все,
присоединяйтесь!
Say
nahnahnahnah
Скажи
на-на-на-на
Say
nahnahnahnah
Скажи
на-на-на-на
Nahnahnahnah
OW!
На-на-на-на
Ау!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.b. Moore, William Waring, Kurtis Blow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.