Kurtuluş Kuş feat. Burak Bulut - Beni Bu Geceden Öldür - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurtuluş Kuş feat. Burak Bulut - Beni Bu Geceden Öldür




Beni Bu Geceden Öldür
Убей меня этой ночью
Bana gel de, zaten olan oldu
Приди ко мне, что случилось, то случилось,
Hayallerim yalan olmuş
Мои мечты оказались ложью.
Seninim, korkularla yaşar oldum
Я твой, я живу в страхе.
Gülüşünde sakladım gururumu
В твоей улыбке я прятал свою гордость.
Bu kalbe sen ateş oldun
Ты стала для этого сердца огнем,
Yüreğin taşlaşmış, beter olsun
Твое сердце окаменело, будь ты проклята.
Yokluğunda neler oldu?
Что случилось в твое отсутствие?
Bu kadar mıydı gururun?
Неужели это и была вся твоя гордость?
Haramsın, gel yalansız
Ты запретна, приди без лжи,
Yazılmış bi' kere yazımız
Наша судьба уже предначертана.
Haramsın, gel yalansız
Ты запретна, приди без лжи,
Yazılmış bi' kere yazımız
Наша судьба уже предначертана.
Beni bu geceden öldür, öldür
Убей меня этой ночью, убей,
Yarını görmesin ömrüm, ömrüm
Чтобы моя жизнь не увидела завтрашнего дня, дня.
Sen hep yanlışı gördün, gördün
Ты всегда видела только плохое, видела,
Yarınlarım sana sürgün
Мои завтрашние дни - ссылка к тебе.
Beni bu geceden öldür, öldür
Убей меня этой ночью, убей,
Yarını görmesin ömrüm, ömrüm
Чтобы моя жизнь не увидела завтрашнего дня, дня.
Sen hep yanlışı gördün
Ты всегда видела только плохое,
Yarınlarım sana sürgün
Мои завтрашние дни - ссылка к тебе.
Haramsın, gel yalansız
Ты запретна, приди без лжи,
Yazılmış bi' kere yazımız
Наша судьба уже предначертана.
Haramsın, gel yalansız
Ты запретна, приди без лжи,
Yazılmış bi' kere yazımız
Наша судьба уже предначертана.
Beni bu geceden öldür, öldür
Убей меня этой ночью, убей,
Yarını görmesin ömrüm, ömrüm
Чтобы моя жизнь не увидела завтрашнего дня, дня.
Sen hep yanlışı gördün
Ты всегда видела только плохое,
Yarınlarım sana sürgün
Мои завтрашние дни - ссылка к тебе.
Beni bu geceden öldür, öldür
Убей меня этой ночью, убей,
Yarını görmesin ömrüm, ömrüm
Чтобы моя жизнь не увидела завтрашнего дня, дня.
Sen hep yanlışı gördün, gördün
Ты всегда видела только плохое, видела,
Yarınlarım sana sürgün
Мои завтрашние дни - ссылка к тебе.
Beni bu geceden öldür, öldür
Убей меня этой ночью, убей,
Yarını görmesin ömrüm, ömrüm
Чтобы моя жизнь не увидела завтрашнего дня, дня.
Sen hep yanlışı gördün, gördün
Ты всегда видела только плохое, видела,
Yarınlarım sana sürgün
Мои завтрашние дни - ссылка к тебе.
Beni bu geceden öldür, öldür
Убей меня этой ночью, убей,
Yarını görmesin ömrüm, ömrüm
Чтобы моя жизнь не увидела завтрашнего дня, дня.
Sen hep yanlışı gördün, gördün
Ты всегда видела только плохое, видела,
Yarınlarım sana sürgün
Мои завтрашние дни - ссылка к тебе.





Writer(s): Burak Bulut


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.