Paroles et traduction Kurtuluş Kuş feat. Burak Bulut - Denedim Deme
Denedim Deme
Не говори, что пыталась
Yitirdi
anlamını
gökyüzü
Небо
потеряло
свой
смысл,
Çıkmıyor
aklımdan
söylediğin
son
sözün
Твои
последние
слова
не
выходят
у
меня
из
головы.
Nefesim
ol,
dileme
bana
özür
Будь
моим
дыханием,
не
проси
у
меня
прощения.
Neler
görmüş
de
susmuş
bu
iki
gözüm
Что
же
видели
и
молчали
эти
мои
глаза?
Tenin
ilkbaharın
öncüsü
Твоё
тело
- предвестник
весны,
Ama
sen
bana
sonbahara
özgüsün
Но
ты
принадлежишь
осени.
Giden
olmamışsa
kalbinden,
eğer
Если
из
твоего
сердца
никто
не
уходил,
"Denedim"
deme
bana,
iki
gözüm
Не
говори
мне
"Я
пыталась",
умоляю.
"Denedim"
deme,
unutmayı
dene
Не
говори
"Я
пыталась",
попробуй
забыть.
Bizi
ben
gibi
sevmedin
hiç
sen
Ты
никогда
не
любила
нас
так,
как
я.
"Esen
yele,
giden
gele"
"Ушедший
на
ветер,
вернется
с
ним",
Diye
hiçbi'
gün
beklemedim
ben
Никогда
не
ждал
я
тебя.
Kırıldı
kalbim,
düştüm
yere
Разбилось
сердце,
упал
я
на
землю.
Tutan
olmadı,
sordum
"Neden?"
Никто
не
поддержал,
спросил
я
"Почему?".
Kaçıncı
yalnız
gün,
kaçıncı
sene?
Который
день
в
одиночестве,
который
год?
Kafam
güzel,
burası
nere?
Голова
кругом,
где
я?
"Denedim"
deme,
unutmayı
dene
Не
говори
"Я
пыталась",
попробуй
забыть.
Bizi
ben
gibi
sevmedin
hiç
sen
Ты
никогда
не
любила
нас
так,
как
я.
"Esen
yele,
giden
gele"
"Ушедший
на
ветер,
вернется
с
ним",
Diye
hiçbi'
gün
beklemedim
ben
Никогда
не
ждал
я
тебя.
Kırıldı
kalbim,
düştüm
yere
Разбилось
сердце,
упал
я
на
землю.
Tutan
olmadı,
sordum
"Neden?"
Никто
не
поддержал,
спросил
я
"Почему?".
Kaçıncı
yalnız
gün,
kaçıncı
sene?
Который
день
в
одиночестве,
который
год?
Kafam
güzel,
burası
nere?
Голова
кругом,
где
я?
Yitirdi
anlamını
gökyüzü
Небо
потеряло
свой
смысл,
Çıkmıyor
aklımdan
söylediğin
son
sözün
Твои
последние
слова
не
выходят
у
меня
из
головы.
Nefesim
ol,
dileme
bana
özür
Будь
моим
дыханием,
не
проси
у
меня
прощения.
Neler
görmüş
de
susmuş
bu
iki
gözüm
Что
же
видели
и
молчали
эти
мои
глаза?
Tenin
ilkbaharın
öncüsü
Твоё
тело
- предвестник
весны,
Ama
sen
bana
sonbahara
özgüsün
Но
ты
принадлежишь
осени.
Giden
olmamışsa
kalbinden,
eğer
Если
из
твоего
сердца
никто
не
уходил,
"Denedim"
deme
bana,
iki
gözüm
Не
говори
мне
"Я
пыталась",
умоляю.
"Denedim"
deme,
unutmayı
dene
Не
говори
"Я
пыталась",
попробуй
забыть.
Bizi
ben
gibi
sevmedin
hiç
sen
Ты
никогда
не
любила
нас
так,
как
я.
"Esen
yele,
giden
gele"
"Ушедший
на
ветер,
вернется
с
ним",
Diye
hiçbi'
gün
beklemedim
ben
Никогда
не
ждал
я
тебя.
Kırıldı
kalbim,
düştüm
yere
Разбилось
сердце,
упал
я
на
землю.
Tutan
olmadı,
sordum
"Neden?"
Никто
не
поддержал,
спросил
я
"Почему?".
Kaçıncı
yalnız
gün,
kaçıncı
sene?
Который
день
в
одиночестве,
который
год?
Kafam
güzel,
burası
nere?
Голова
кругом,
где
я?
"Denedim"
deme,
unutmayı
dene
Не
говори
"Я
пыталась",
попробуй
забыть.
Bizi
ben
gibi
sevmedin
hiç
sen
Ты
никогда
не
любила
нас
так,
как
я.
"Esen
yele,
giden
gele"
"Ушедший
на
ветер,
вернется
с
ним",
Diye
hiçbi'
gün
beklemedim
ben
Никогда
не
ждал
я
тебя.
Kırıldı
kalbim,
düştüm
yere
Разбилось
сердце,
упал
я
на
землю.
Tutan
olmadı,
sordum
"Neden?"
Никто
не
поддержал,
спросил
я
"Почему?".
Kaçıncı
yalnız
gün,
kaçıncı
sene?
Который
день
в
одиночестве,
который
год?
Kafam
güzel,
burası
nere?
Голова
кругом,
где
я?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Burak Bulut, Kurtulus Kus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.