Kurtuluş - Ali Sevilmez mi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurtuluş - Ali Sevilmez mi




Ali Sevilmez mi
Разве Али не любим?
Yemen ellerinden beri gelirken
С благословенных твоих рук возвращаясь,
Beri gelirken
Возвращаясь,
Turnalar o şahmerdanı görmediniz mi?
Журавли, вы не видели того богатыря?
Turnalar o şahmerdanı görmediniz mi?
Журавли, вы не видели того богатыря?
Hava üzerinden semah dönerken
В небесах, кружась в священном танце,
Semah dönerken
В священном танце,
Turnalar o şahmerdanı görmediniz mi?
Журавли, вы не видели того богатыря?
Turnalar o şahmerdanı görmediniz mi?
Журавли, вы не видели того богатыря?
Aman durnam aman aman, Ali misin sen
Ах, мой журавль, ах, скажи, ты ли это Али?
Yoksa hünkar Hacı Bektaş Veli misin sen
Или ты повелитель Хаджи Бекташ Вели?
Ali sevilmez mi hey hey, deli misin sen
Разве Али не любим, эй, эй, с ума ты сошла?
Aman durnam aman aman, Ali misin sen
Ах, мой журавль, ах, скажи, ты ли это Али?
Yoksa hünkar Hacı Bektaş Veli misin sen
Или ты повелитель Хаджи Бекташ Вели?
Ali sevilmez mi hey hey, deli misin sen
Разве Али не любим, эй, эй, с ума ты сошла?
Gitme turnam gitme
Не улетай, журавль, не улетай,
Dağlar dumandır, dağlar dumandır
Горы в дыму, горы в дыму,
Bizim güttüğümüz hey dost, ikrar imandır
То, чему мы следуем, друг мой, это клятва и вера,
Bizim güttüğümüz hey dost, ikrar imandır
То, чему мы следуем, друг мой, это клятва и вера,
Eşinden ayrılan hâli yamandır
Разлученный с любимой, в горестном состоянии,
Hâli yamandır
В горестном состоянии.
Turnalar o şâhı şâhı görmediniz mi?
Журавли, вы не видели того повелителя, повелителя?
Turnalar o şahmerdanı görmediniz mi?
Журавли, вы не видели того богатыря?
Aman durnam aman aman, Ali misin sen
Ах, мой журавль, ах, скажи, ты ли это Али?
Yoksa hünkar Hacı Bektaş Veli misin sen
Или ты повелитель Хаджи Бекташ Вели?
Ali sevilmez mi hey hey, deli misin sen
Разве Али не любим, эй, эй, с ума ты сошла?
Aman durnam aman aman, Ali misin sen
Ах, мой журавль, ах, скажи, ты ли это Али?
Yoksa hünkar Hacı Bektaş Veli misin sen
Или ты повелитель Хаджи Бекташ Вели?
Ali sevilmez mi hey hey, deli misin sen
Разве Али не любим, эй, эй, с ума ты сошла?
Aman durnam aman aman, Ali misin sen
Ах, мой журавль, ах, скажи, ты ли это Али?
Yoksa hünkar Hacı Bektaş Veli misin sen
Или ты повелитель Хаджи Бекташ Вели?
Ali sevilmez mi hey hey, deli misin sen
Разве Али не любим, эй, эй, с ума ты сошла?
Deli misin sen
С ума ты сошла?





Writer(s): Selahattin Sarikaya, Abdal Pir Sultan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.