Paroles et traduction Kurtuluş - Ali Sevilmez mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ali Sevilmez mi
Разве Али не любим?
Yemen
ellerinden
beri
gelirken
С
благословенных
твоих
рук
возвращаясь,
Beri
gelirken
Возвращаясь,
Turnalar
o
şahmerdanı
görmediniz
mi?
Журавли,
вы
не
видели
того
богатыря?
Turnalar
o
şahmerdanı
görmediniz
mi?
Журавли,
вы
не
видели
того
богатыря?
Hava
üzerinden
semah
dönerken
В
небесах,
кружась
в
священном
танце,
Semah
dönerken
В
священном
танце,
Turnalar
o
şahmerdanı
görmediniz
mi?
Журавли,
вы
не
видели
того
богатыря?
Turnalar
o
şahmerdanı
görmediniz
mi?
Журавли,
вы
не
видели
того
богатыря?
Aman
durnam
aman
aman,
Ali
misin
sen
Ах,
мой
журавль,
ах,
скажи,
ты
ли
это
Али?
Yoksa
hünkar
Hacı
Bektaş
Veli
misin
sen
Или
ты
повелитель
Хаджи
Бекташ
Вели?
Ali
sevilmez
mi
hey
hey,
deli
misin
sen
Разве
Али
не
любим,
эй,
эй,
с
ума
ты
сошла?
Aman
durnam
aman
aman,
Ali
misin
sen
Ах,
мой
журавль,
ах,
скажи,
ты
ли
это
Али?
Yoksa
hünkar
Hacı
Bektaş
Veli
misin
sen
Или
ты
повелитель
Хаджи
Бекташ
Вели?
Ali
sevilmez
mi
hey
hey,
deli
misin
sen
Разве
Али
не
любим,
эй,
эй,
с
ума
ты
сошла?
Gitme
turnam
gitme
Не
улетай,
журавль,
не
улетай,
Dağlar
dumandır,
dağlar
dumandır
Горы
в
дыму,
горы
в
дыму,
Bizim
güttüğümüz
hey
dost,
ikrar
imandır
То,
чему
мы
следуем,
друг
мой,
— это
клятва
и
вера,
Bizim
güttüğümüz
hey
dost,
ikrar
imandır
То,
чему
мы
следуем,
друг
мой,
— это
клятва
и
вера,
Eşinden
ayrılan
hâli
yamandır
Разлученный
с
любимой,
в
горестном
состоянии,
Hâli
yamandır
В
горестном
состоянии.
Turnalar
o
şâhı
şâhı
görmediniz
mi?
Журавли,
вы
не
видели
того
повелителя,
повелителя?
Turnalar
o
şahmerdanı
görmediniz
mi?
Журавли,
вы
не
видели
того
богатыря?
Aman
durnam
aman
aman,
Ali
misin
sen
Ах,
мой
журавль,
ах,
скажи,
ты
ли
это
Али?
Yoksa
hünkar
Hacı
Bektaş
Veli
misin
sen
Или
ты
повелитель
Хаджи
Бекташ
Вели?
Ali
sevilmez
mi
hey
hey,
deli
misin
sen
Разве
Али
не
любим,
эй,
эй,
с
ума
ты
сошла?
Aman
durnam
aman
aman,
Ali
misin
sen
Ах,
мой
журавль,
ах,
скажи,
ты
ли
это
Али?
Yoksa
hünkar
Hacı
Bektaş
Veli
misin
sen
Или
ты
повелитель
Хаджи
Бекташ
Вели?
Ali
sevilmez
mi
hey
hey,
deli
misin
sen
Разве
Али
не
любим,
эй,
эй,
с
ума
ты
сошла?
Aman
durnam
aman
aman,
Ali
misin
sen
Ах,
мой
журавль,
ах,
скажи,
ты
ли
это
Али?
Yoksa
hünkar
Hacı
Bektaş
Veli
misin
sen
Или
ты
повелитель
Хаджи
Бекташ
Вели?
Ali
sevilmez
mi
hey
hey,
deli
misin
sen
Разве
Али
не
любим,
эй,
эй,
с
ума
ты
сошла?
Deli
misin
sen
С
ума
ты
сошла?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Selahattin Sarikaya, Abdal Pir Sultan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.