Paroles et traduction Kurtuluş - Anlarsın Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anlarsın Ya
Du verstehst schon
Bilmem
kime
anlatsam
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
es
erzählen
soll
Bilmem
kime
açılsam
Ich
weiß
nicht,
wem
ich
mich
öffnen
soll
Âşık
diyorlar
bana
Sie
nennen
mich
verliebt
Kafayı
taktım
sana
Ich
bin
verrückt
nach
dir
Ben
ağlarken,
seni
düşünürken
uykusuz
gecelerde
Während
ich
weine,
in
schlaflosen
Nächten
an
dich
denke
Biliyorum,
geziyorsun
sen
başka
güzellerle
Ich
weiß,
du
bist
mit
anderen
Schönheiten
unterwegs
Ben
ağlarken,
seni
düşünürken
uykusuz
gecelerde
Während
ich
weine,
in
schlaflosen
Nächten
an
dich
denke
Biliyorum,
geziyorsun
sen
başka
güzellerle
Ich
weiß,
du
bist
mit
anderen
Schönheiten
unterwegs
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Hiç
âşık
oldun
mu?
Warst
du
jemals
verliebt?
Bir
bilene
sordun
mu?
Hast
du
einen
Kenner
gefragt?
Yüz
kere
söz
verip
de
Hast
du
hundertmal
etwas
versprochen
und
Birinde
durdun
mu?
Es
einmal
gehalten?
Ben
ağlarken,
seni
düşünürken
uykusuz
gecelerde
Während
ich
weine,
in
schlaflosen
Nächten
an
dich
denke
Biliyorum,
geziyorsun
sen
başka
güzellerle
Ich
weiß,
du
bist
mit
anderen
Schönheiten
unterwegs
Ben
ağlarken,
seni
düşünürken
uykusuz
gecelerde
Während
ich
weine,
in
schlaflosen
Nächten
an
dich
denke
Biliyorum,
geziyorsun
sen
başka
güzellerle
Ich
weiß,
du
bist
mit
anderen
Schönheiten
unterwegs
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Anlarsın
ya
yani,
yani,
yani
ya
Du
verstehst
schon,
also,
also,
also
ja
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ulku Aker, Osman Ismen, Selim Nogay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.