Kurtuluş - Yarım Kalan Aşk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kurtuluş - Yarım Kalan Aşk




Yarım Kalan Aşk
Unfinished Love
Bir kere sevdim diye
Just because I loved you once,
Bin pişman etme beni
Don't make me regret it a thousand times.
Bir kere sevdim diye
Just because I loved you once,
Bin pişman etme beni
Don't make me regret it a thousand times.
İstemiyorsan bırak
If you don't want me, let me go,
Perişan etme beni
Don't leave me in misery.
İstemiyorsan bırak
If you don't want me, let me go,
Perişan etme beni
Don't leave me in misery.
Bırak boş kalsın elim
Let my hand stay empty,
Yol yakınken dönelim
Let's turn back while the road is still short.
Arkadaşım ol yeter
Being friends is enough,
Böylesi daha güzel
This is much better.
Bırak boş kalsın elim
Let my hand stay empty,
Yol yakınken dönelim
Let's turn back while the road is still short.
Arkadaşım ol yeter
Being friends is enough,
Böylesi daha güzel
This is much better.
Bırak beni ne olur
Let me go, please,
Burda bitsin şarkımız
Let our song end here.
Bırak beni ne olur
Let me go, please,
Burda bitsin şarkımız
Let our song end here.
Zamanla unutulur
In time it will be forgotten,
Yarım kalan aşkımız
Our unfinished love.
Zamanla unutulur
In time it will be forgotten,
Yarım kalan aşkımız
Our unfinished love.
Bırak boş kalsın elim
Let my hand stay empty,
Yol yakınken dönelim
Let's turn back while the road is still short.
Arkadaşım ol yeter
Being friends is enough,
Böylesi daha güzel
This is much better.
Bırak boş kalsın elim
Let my hand stay empty,
Yol yakınken dönelim
Let's turn back while the road is still short.
Arkadaşım ol yeter
Being friends is enough,
Böylesi daha güzel
This is much better.
Bırak boş kalsın elim
Let my hand stay empty,
Yol yakınken dönelim
Let's turn back while the road is still short.
Arkadaşım ol yeter
Being friends is enough,
Böylesi daha güzel
This is much better.
Bırak boş kalsın elim
Let my hand stay empty,
Yol yakınken dönelim
Let's turn back while the road is still short.
Arkadaşım ol yeter
Being friends is enough,
Böylesi daha güzel
This is much better.





Writer(s): Yavuz Orten, Hikmet Munir Ebcioglu, Aydin Kara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.