Kuruk - X4 (occhi) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kuruk - X4 (occhi)




X4 (occhi)
X4 (глаза)
Non volavo da solo
Я не летал один,
Ma volevo qualcuno
Но хотел быть с кем-то.
Non volevo più il suolo ma a lanciarti in aria non c'è mai nessuno
Земля мне надоела, но никто не подбросит тебя в воздух.
Salgo dove non posso
Поднимаюсь туда, куда не могу,
Io mi caccio da in alto non guardi
Спрыгиваю с высоты, ты не смотришь.
Questo bimbo si è rotto la...
Этот мальчик сломал себе...
Non volavo da solo
Я не летал один,
Ma volevo qualcuno
Но хотел быть с кем-то.
Non volevo più il suolo ma a lanciarti in aria non c'è mai nessuno
Земля мне надоела, но никто не подбросит тебя в воздух.
Salgo dove non posso
Поднимаюсь туда, куда не могу,
Io mi caccio da in alto non guardi
Спрыгиваю с высоты, ты не смотришь.
Questo bimbo si è rotto la...
Этот мальчик сломал себе...
Ho un ferro di cavallo in testa
У меня в голове подкова,
E non porta buono
И она не приносит удачу.
No no non credo alla fortuna però la voglio
Нет, нет, я не верю в удачу, но я её хочу.
Perché ogni volta che ho lottato era contro il mondo
Ведь каждый раз, когда я боролся, это было против всего мира.
Poi mi hanno detto costruiscilo te il tuo mondo
Потом мне сказали: "Построй свой собственный мир".
E credo alla mia stessa scusa tipo non posso
И я верю в свою собственную отговорку, типа не могу".
Ma poi magari lo ho già fatto e non me ne accorgo
Но, может быть, я уже это сделал, и просто не замечаю.
Mi ha rotto la competizione mi ha rotto il podio
Меня достала конкуренция, достал пьедестал.
La gara non è contro gli altri sai non è un gioco
Соревнование не против других, знаешь, это не игра.
Tipo fa ridere lo so ma se perdo muoio
Типа, это смешно, я знаю, но если я проиграю, я умру.
Il foglio che riempo non è un foglio è il mio stesso corpo
Лист, который я заполняю, - это не лист, это моё собственное тело.
Mi tatuo parti di carattere che fanno me
Я татуирую черты характера, которые делают меня собой.
Quelle che piacevano a te
Те, которые тебе нравились.
Ma poi f pure a te
Но потом, да пошла ты.
Ti direi "chissene" ma soffio un kiss verso te
Я бы сказал "плевать", но посылаю тебе воздушный поцелуй.
Non volavo da solo
Я не летал один,
Ma volevo qualcuno
Но хотел быть с кем-то.
Non volevo più il suolo ma a lanciarti in aria non c'è mai nessuno
Земля мне надоела, но никто не подбросит тебя в воздух.
Salgo dove non posso
Поднимаюсь туда, куда не могу,
Io mi caccio da in alto non guardi
Спрыгиваю с высоты, ты не смотришь.
Questo bimbo si è rotto la...
Этот мальчик сломал себе...
Io vorrei tu fossi qui
Я хотел бы, чтобы ты была здесь,
Ma non ci sei
Но тебя нет.
E dove sei
И где ты?
Perso nei ricordi che non sono più miei
Потеряна в воспоминаниях, которые больше не мои.
Messi dentro un testo
Сложенные в текст.
Ho messo da parte tutto il resto
Я отложил в сторону всё остальное.
Ormai non son più lo stesso
Я уже не тот.
Per tutto il bene perso
Из-за всей потерянной любви.
Giù, su, il mio amore che si altera
Вниз, вверх, моя любовь колеблется,
Testa che si inalbera
Голова задирается.
Illusione di farcela posso stare male più di cosi
Иллюзия, что я справлюсь, могу ли я чувствовать себя ещё хуже?
Ti porterò dei fiori
Я принесу тебе цветы.
Sentimenti a colori e no io no
Чувства в красках, а я нет.
Non piangerò
Я не буду плакать.
Me lo sono ripromesso si non piangerò
Я пообещал себе, да, я не буду плакать.
No non piangerò
Нет, я не буду плакать.
Non so come si fa
Я не знаю, как это сделать.
Come si fa
Как это сделать?
Come si fa
Как это сделать?
Come si fa
Как это сделать?
Dio non l'ho mai visto nena
Я никогда не видел Бога, детка,
Faccio fatica
Мне трудно
A fregarmene degli altri
Не обращать внимания на других.
Faccio fatica
Мне трудно.
Io che in testa c'ho un casino come a "Guernica"
У меня в голове такой же бардак, как на "Гернике".
E sento il peso dei pensieri come una formica
И я чувствую вес мыслей, как муравей.
Sai fregartene di me
Ты умеешь не обращать на меня внимания,
Fregartene di tutto
Не обращать внимания на всё,
Fino al punto
До такой степени,
In cui mi butti Via
Что ты выбрасываешь меня.
Ho perso un altro treno mentre chiudono la ferrovia
Я пропустил ещё один поезд, пока закрывали железную дорогу.
Il Infondo sono un bimbo credo ancora alla magia
В глубине души я ребёнок, я всё ещё верю в магию.
E di te riempio gli occhi fino a farne malattia
И я заполняю глаза тобой, пока это не станет болезнью.
Ho avuto te dopo sudice sopra il mio letto su di me
У меня были ты и грязные шл*хи в моей постели, на мне.
Ora che volo solo non ho tempo per discutere
Теперь, когда я летаю один, у меня нет времени на споры.
Mi han sempre detto umile che è inutile vantarsi
Мне всегда говорили быть скромным, что хвастаться бесполезно.
Ma è pieno di bastardi che cercano vantaggi
Но полно ублюдков, которые ищут выгоду.
E no, no
И нет, нет.
Testa dura non sento le botte mi tengono al suolo
Твердолобый, я не чувствую ударов, они держат меня на земле.
Io il mio paio di ali l'ho rotto per questo non volo
Я сломал свою пару крыльев, поэтому не летаю.
Sto dentro fanghi termali
Я в термальных грязях,
Ma dentro ranghi infernali
Но в адских рядах.
E vorrei anche fermarmi ma
И я хотел бы остановиться, но
Baby non amarmi perché piangi se m'ami
Детка, не люби меня, потому что ты плачешь, если любишь меня.
E sono triste perché sono fatto
И я грустный, потому что я такой,
E sono fatto perché sono triste
И я такой, потому что я грустный.
I miei sorrisi contraffatti bevo alcol da star male sono in centro con tre fatti
Мои фальшивые улыбки, я пью алкоголь, чтобы чувствовать себя плохо, я в центре с тремя делами.
Sti vestiti sono falsi
Эта одежда поддельная,
I pensieri sono marci
Мысли гнилые,
Ma se non mi ami baby sono cazzi
Но если ты меня не любишь, детка, это твои проблемы.
Giù dai palazzi come blue wale
Вниз с высоток, как синий кит,
Vogliono farmi le scarpe come Robbie Brewer
Они хотят подсидеть меня, как Робби Брюэр.
Ubriachi marci e liquefatti
Пьяные в стельку и растаявшие,
Brutti e sporchi come blocchi di contanti
Уродливые и грязные, как пачки наличных.
Tu non mi guardi ma se guardi te ne accorgi
Ты не смотришь на меня, но если посмотришь, то заметишь,
Non ti guardo come gli occhi di quei tanti
Я не смотрю на тебя, как глаза тех многих.
Non volavo da solo
Я не летал один,
Ma volevo qualcuno
Но хотел быть с кем-то.
Non volevo più il suolo ma a lanciarti in aria non c'è mai nessuno
Земля мне надоела, но никто не подбросит тебя в воздух.
Salgo dove non posso
Поднимаюсь туда, куда не могу,
Io mi caccio da in alto non guardi
Спрыгиваю с высоты, ты не смотришь.
Questo bimbo si è rotto la...
Этот мальчик сломал себе...
Non volavo da solo
Я не летал один,
Ma volevo qualcuno
Но хотел быть с кем-то.
Non volevo più il suolo ma a lanciarti in aria non c'è mai nessuno
Земля мне надоела, но никто не подбросит тебя в воздух.
Salgo dove non posso
Поднимаюсь туда, куда не могу,
Io mi caccio da in alto non guardi
Спрыгиваю с высоты, ты не смотришь.
Questo bimbo si è rotto la...
Этот мальчик сломал себе...





Writer(s): Alberto De Scalzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.