Paroles et traduction Kurupt feat. Daz Dillinger - Who Ride Wit Us (Remix)
Ride
wit
us,
who
ride
wit
us?
Оседлай
нас,
кто
оседлает
нас?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
When
the
six-tray
bounce,
the
street
scrapin'
the
bumper
Когда
Шестизарядник
подпрыгивает,
улица
царапает
бампер.
Wit
the
sound
for
the
summer
that
be
thumpin'
and
hummin'
Остроумие-это
звук
лета,
который
стучит
и
гудит.
Hoppin
up
the
'Shaw
on
a
Sunday,
what
a
fun
day
Запрыгиваю
на
шоу
в
воскресенье,
какой
веселый
день
Dip
skip
trippin'
and
whippin'
down
the
one-way
Дип
скипает,
спотыкается
и
скачет
вниз
по
односторонней
дороге.
Diggy
Daz
a
busta
ain't
had
enough
against
Дигги
Даз
а
Баста
не
имел
достаточно
против
Rough
and
rough
but
it's
never
too
much
Грубо
грубо
но
это
никогда
не
бывает
слишком
Daz
Kurupt,
Kurupt
and
Daz
on
that
ass
Даз
Курупт,
Курупт
и
Даз
на
этой
заднице
We
clash
blast
suckers
just
like
a
head
on
crash
Мы
сталкиваемся
взрывные
сосунки
прямо
как
лобовое
столкновение
This
ain't
back
in
the
day,
you
get
taught
and
sprayed
Это
не
в
прошлом,
тебя
учат
и
опрыскивают.
AK
front
to
the
back
'cause
we
hard
to
fade
АК
спереди
назад,
потому
что
нам
трудно
исчезнуть.
We
enormous,
we
attackin'
it
plus
we
swarmin'
Мы
огромны,
мы
атакуем
его,
плюс
мы
роимся.
To
rumble
in
the
jungle
like
Ali
and
Foreman
Грохотать
в
джунглях,
как
Али
и
Форман.
We
rippin'
it
up,
we
be
givin'
it
up
Мы
порвем
его,
мы
отдадим
его.
On
the
daily
homeboy
we
be
givin'
it
up
Каждый
день,
братан,
мы
будем
сдаваться.
We
be
cuttin'
it
up,
scufflin'
to
muffle
it
up
Мы
будем
резать
его,
драться,
чтобы
заглушить
его.
Homeboy
Diggy
Daz
Домосед
Дигги
Даз
(Now
with
Kurupt)
(Теперь
с
Куруптом)
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Livin'
it
up,
shakin',
makin'
the
hood
turn
Живу
на
полную
катушку,
трясусь,
заставляю
капюшон
вращаться.
Boil
and
burn,
two
buckets
of
yearn
Кипят
и
горят,
два
ведра
тоски.
Flippin',
stickin'
fools
for
chicken,
scrapin'
the
curbs
Флиртуя,
подставляя
дураков
под
цыпленка,
царапая
бордюры.
Scrappin'
for
the
domes
straight
to
the
head
Thunderbird
Скребу
по
куполам
прямо
в
голову
Тандерберда.
I'm
on
it
homey,
me
and
my
homegirl
Diamond
Я
занимаюсь
этим
по-домашнему,
я
и
моя
подружка-бриллиант.
Down
with
a
nigga
damn
near
before
a
nigga
was
rhymin'
Долой
ниггера,
черт
возьми,
еще
до
того,
как
ниггер
начал
рифмовать.
Daz,
my
closest
homeboy
Даз,
мой
самый
близкий
друг.
California
lickin'
switches
a
couple
toys
Калифорнийские
облизыватели
переключают
пару
игрушек.
I'm
tired
retirin'
a
couple
jerseys
Я
устал
снимать
пару
футболок.
Went
from
the
sunny
state
to
Jersey,
puffin'
hershey
Отправился
из
солнечного
штата
в
Джерси,
пыхтя
"Херши".
Let
off,
get
off
or
get
spin
off
Отпусти,
сойди
или
получи
спин-офф
Spit
off,
set
off,
spun
off
the
chest,
off
the
roof
Сплюнул,
сорвался,
сорвался
с
груди,
с
крыши.
A
hundred
and
seventy-eight
proof
of
boost
Сто
семьдесят
восемь
доказательств
ускорения.
Gangster
Daz
and
Kurupt
let
loose
Гангстер
Даз
и
Курупт
освободились
This
is
it,
short
change
dip
wit
us
Вот
оно,
короткое
погружение
с
нами.
Sip
wit
it
us,
cock
your
heat
or
spit
wit
us
Потягивай
с
нами,
поднимай
свой
жар
или
плюй
с
нами.
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
I'm
tired
of
this,
I'm
tired
of
that
Я
устал
от
этого,
я
устал
от
этого.
I'm
'bout
to
bust,
fool
where's
the
strap
Я
вот-вот
лопну,
дурак,
где
ремень
G
fo'
flow
for
sho',
bounce
galo'
G
fo
'flow
for
sho',
bounce
galo'
Up
and
down
stairs
beats
everywhere
I
go
Вверх
и
вниз
по
лестнице
стучит,
куда
бы
я
ни
пошел.
Calico
excursions,
different
diversions
Ситцевые
экскурсии,
разные
развлечения
Homicidal
resurgance,
swerve
and
see
my
homey
Смертоносное
возрождение,
сверни
и
увидь
моего
кореша.
On
the
corner
chippin'
the
curb
and
any
busta
На
углу,
откалывая
бордюр,
и
любой
Баста.
Get
close
enough
we
servin'
Подойди
поближе,
мы
обслуживаем
тебя.
Homey
don't
get
nervous
Братан
не
нервничай
Beware,
that's
Kurupt,
fool
beware
Берегись,
это
Курупт,
дурак,
Берегись
Rippin'
it
up
fool
so
you
better
beware
Разрываю
его,
дурак,
так
что
тебе
лучше
остерегаться.
Of
my
crew,
gray
and
blue'd
up
get
chewed
up
Из
моей
команды
серые
и
синие
были
бы
сожраны.
You
and
your
all
red
crew
get
bruised
up
Ты
и
вся
твоя
красная
команда
получите
синяки
I'm
the
one
you
love
to
hate
so
give
me
mine
Я
тот
кого
ты
любишь
ненавидеть
так
что
отдай
мне
мой
And
pay
dues
and
now
I'm
livin'
the
life
of
crime
Я
плачу
по
счетам,
и
теперь
я
живу
преступной
жизнью.
Switched
up,
hit
'em
up,
blast
or
get
'em
up
Переключись,
бей
их,
взрывай
или
поднимай.
Forty-five,
Tec-Nines
blast
to
hit
'em
up,
aww
yeah
Сорок
пять,
тек-девятки
взрываются,
чтобы
поразить
их,
о-О-О,
да
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Aww
yeah,
do
you
wanna
ride
wit
us?
О
да,
ты
хочешь
прокатиться
с
нами?
Who
ride
wit
us?
Кто
едет
с
нами?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WRITER UNKNOWN, NASSAR FREDRICK FARID
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.