Paroles et traduction Kurupt - Behind the Walls
Behind the Walls
За стенами
Burn
so
crooked
Гори
криво
The
poet
likes
to
spit
Поэт
любит
плеваться
Kareem,
that's
my
dog
Карим,
это
мой
кореш
Life
behind
the
walls
Жизнь
за
решеткой
Nigga,
life
behind
the
walls
Чувиха,
жизнь
за
решеткой
Yeah,
welcome
to
Oz,
niggaz,
surprise,
niggaz
Да,
добро
пожаловать
в
страну
Оз,
ниггеры,
сюрприз,
ниггеры
Keep
ya
head
right,
keep
ya
game
tight
Держи
голову
прямо,
держи
игру
плотно
Ya
might
not
make
it
through
the
night
Ты
можешь
не
пережить
эту
ночь
This
ain't
nothin'
but
war
in
here
Здесь
не
что
иное,
как
война
We
overpacked
in
here,
you
put
more
in
here?
Нас
тут
слишком
много,
ты
хочешь
еще
больше?
'Bout
to
rain
like
snow
and
let
it
all
go
Сейчас
хлынет,
как
снег,
и
все
пойдет
прахом
Father
Ray,
to
cut
Отец
Рей,
чтобы
сократить
I'm
gon'
need
all
the
friends
I
could
get
Мне
понадобятся
все
друзья,
которых
я
смогу
найти
'Cause
I'm
through
with
this
shit
Потому
что
я
покончил
с
этим
дерьмом
Hit
up,
Tim,
uhm,
yeah
Набери
Тима,
ага
Tell
me
something
good,
mayn
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее,
братан
'Cause
I'm
so
discombobulated
being
out
the
hood
Потому
что
я
так
растерян,
находясь
вне
дома
I
don't
know
if
it's
a
bad
or
a
good
thang
Я
не
знаю,
плохо
это
или
хорошо
Missin'
Cadillacs,
switches
in
the
wood
grain
Скучаю
по
Кадиллакам,
переключателям
на
деревянной
панели
Don't
touch
on
my
mattress,
it
ain't
cool
Не
трогай
мой
матрас,
это
не
круто
Simon
on
the
yard
straight
trippin'
on
fools
Саймон
во
дворе
прямо
издевается
над
дураками
CO
so
crooked
Надзиратель
такой
кривой
Come
equipped
when
the
shank
sticks
Будь
готов,
когда
воткнут
заточенным
Yeah,
that's
my
dog
Да,
это
мой
кореш
Life
behind
the
walls
Жизнь
за
решеткой
Life
behind
the
walls
Жизнь
за
решеткой
Suckers,
welcome
to
Oz,
niggaz,
surprise,
niggaz
Придурки,
добро
пожаловать
в
страну
Оз,
ниггеры,
сюрприз,
ниггеры
West
coast
representin'
for
all
my
dogs
Западное
побережье
представляет
всех
моих
корешей
One
love
to
my
dogs
behind
the
walls
Одна
любовь
моим
корешам
за
решеткой
Nate
Dogg
and
I'm
tight
for
all
of
y'all
Нейт
Догг
и
я
в
деле
ради
всех
вас
Stand
strong,
stand
tall
and
never
fall
Будь
сильным,
стойким
и
никогда
не
падай
West
coast
representin'
for
all
my
dogs
Западное
побережье
представляет
всех
моих
корешей
One
love
to
my
dogs
behind
the
walls
Одна
любовь
моим
корешам
за
решеткой
Nate
Dogg
and
I'm
tight
for
all
of
y'all
Нейт
Догг
и
я
в
деле
ради
всех
вас
Stand
strong,
stand
tall
and
never
fall
Будь
сильным,
стойким
и
никогда
не
падай
Quick
to
get
ticked
off
Быстро
выходит
из
себя
Every
other
day,
take
this
wit'cha
Каждый
день
бери
это
с
собой
The
politics
stretched
out,
we
all
stressed
out
Политика
натянута,
мы
все
в
напряжении
Do
your
thang
and
I'ma
do
my
thang
Делай
свое
дело,
а
я
буду
делать
свое
We
up
in
the
zoo,
headed-quarter
to
the
West
Wing
Мы
в
зоопарке,
направляемся
в
западное
крыло
Oh,
you
servin'
up
somethin'?
Well
you
gotta
kick
in
О,
ты
что-то
подаешь?
Что
ж,
ты
должен
вложиться
It's
the
politics
to
y'all
politicians,
kicked
in,
shank
stick
in
Это
политика
для
вас,
политики,
пнули,
заточенным
ткнули
Only
God
dump;
inmates
gets
stuck
Только
Бог
бросает;
заключенные
застревают
I'm
smokin'
on
a
hump,
hollin'
at
her
Я
курю
косяк,
кричу
ей
A
fool
walked
up,
talking
'bout
the
phone
Дурак
подошел,
говорил
о
телефоне
Phone
check,
huh?
I
miss
my
pump
Проверка
телефона,
а?
Я
скучаю
по
своей
пушке
It
ain't
no
thang
even
though
he's
holdin'
boulders
Ничего
страшного,
даже
если
он
держит
булыжники
I'ma
still
squabble
this
fool
from
the
shoulders
Я
все
равно
повалю
этого
дурака
с
плеч
If
I
win
or
lose
the
respect
that
counts
Выиграю
я
или
проиграю,
главное
- уважение
Be
the
first
take
off
P.C.
out
Будь
первым,
кто
снимет
наручники
The
guard
so
crooked
Охранник
такой
кривой
Come
equipped
when
the
shank
sticks
Будь
готов,
когда
воткнут
заточенным
Yeah,
that's
my
dog
Да,
это
мой
кореш
Life
behind
the
walls
Жизнь
за
решеткой
Life
behind
the
walls
Жизнь
за
решеткой
Suckers,
welcome
to
Oz,
niggaz,
surprise,
niggaz
Придурки,
добро
пожаловать
в
страну
Оз,
ниггеры,
сюрприз,
ниггеры
Well,
I've
arrived
at
my
new
home,
cell
three
Ну
вот,
я
прибыл
в
свой
новый
дом,
камера
три
I
looked
around
and
what
did
I
see?
Я
огляделся
и
что
же
я
увидел?
One
of
them
clowns,
one
of
my
enemies
Одного
из
этих
клоунов,
одного
из
моих
врагов
Gotta
stay
down,
so
I
make
me
some
weed
Нужно
залечь
на
дно,
так
что
я
сделаю
себе
немного
травы
It's
goin'
down
in
the
mornin'
on
me
Утром
на
меня
все
набросятся
Soon
as
they
say,
"Hey,
line
up,"
let's
leave
Как
только
скажут:
"Эй,
стройся",
уходим
Right
now,
the
nigga
just
as
safe
as
can
be
Прямо
сейчас,
ниггер
в
безопасности,
насколько
это
возможно
But
when
we
hit
the
kitchen,
man,
sleep
Но
когда
мы
доберемся
до
кухни,
чувак,
спи
спокойно
Nate
Dogg
and
I'm
tight
for
all
of
y'all
Нейт
Догг
и
я
в
деле
ради
всех
вас
When
you
wanna
make
a
hit,
give
me
a
call
Когда
захочешь
сделать
хит,
позвони
мне
West
coast
representin'
for
all
my
dogs
Западное
побережье
представляет
всех
моих
корешей
One
love
to
my
dogs
behind
the
walls
Одна
любовь
моим
корешам
за
решеткой
Nate
Dogg
and
I'm
tight
for
all
of
y'all
Нейт
Догг
и
я
в
деле
ради
всех
вас
Stand
strong,
stand
tall
and
never
fall
Будь
сильным,
стойким
и
никогда
не
падай
West
coast
representin'
for
all
my
dogs
Западное
побережье
представляет
всех
моих
корешей
One
love
to
my
dogs
behind
the
walls
Одна
любовь
моим
корешам
за
решеткой
Huhh,
in
here,
we
work
out,
re-utilize
time
Ха,
здесь
мы
тренируемся,
используем
время
с
пользой
Findin'
somethin'
in
ourselves
to
find
Находим
что-то
в
себе,
что
нужно
найти
I
make
you
go
see,
Sister
Peter
Marie
Я
заставлю
тебя
пойти
к
сестре
Питер
Мари
I'm
the
jaw
tapper,
I'ma
be
a
G
in
here
like
Antonio
Nappa
Я
тот,
кто
болтает
челюстями,
я
буду
здесь
крутым,
как
Антонио
Наппа
Doctor
Gloria
fix
ya
up
completely
Доктор
Глория
полностью
тебя
подлатает
I
just
might
stick
myself,
so
she
can
feel
on
me
Может,
я
сам
себя
порежу,
чтобы
она
меня
пощупала
Watch
out,
boy,
it's
comin'
fast
Берегись,
парень,
оно
приближается
быстро
White
lightnin's
'bout
to
strike
Белая
молния
вот-вот
ударит
It
don't
matter
who
up
in
here,
boy
Неважно,
кто
здесь,
парень
There's
sixteen
inmates
just
like
him
Здесь
шестнадцать
таких
же
заключенных,
как
он
Violent
as
a
Viking,
systematic,
terrible,
tragic
Жестокий,
как
викинг,
систематичный,
ужасный,
трагический
Tragic,
drastic,
spasmatic,
casualties
growin'
like
cancer
Трагический,
решительный,
спазматический,
жертвы
растут,
как
рак
I'm
all
outta
breath
like
a
nigga
asthmatic
У
меня
перехватило
дыхание,
как
у
астматика
With
asthma,
here's
the
perfect
answer
С
астмой,
вот
идеальное
решение
And
also
here's
ya
last
chance
to
just
А
еще
вот
твой
последний
шанс
просто
Try
to
make
it
over
the
wall
Попробовать
перебраться
через
стену
The
inmates
are
so
crooked
Заключенные
такие
кривые
Come
equipped
when
the
shank
sticks
Будь
готов,
когда
воткнут
заточенным
Yeah,
that's
my
dog
Да,
это
мой
кореш
Life
behind
the
walls
Жизнь
за
решеткой
Life
behind
the
walls
Жизнь
за
решеткой
Suckers,
welcome
to
Oz,
niggaz,
surprise,
niggaz
Придурки,
добро
пожаловать
в
страну
Оз,
ниггеры,
сюрприз,
ниггеры
West
coast
representin'
for
all
my
dogs
Западное
побережье
представляет
всех
моих
корешей
One
love
to
my
dogs
behind
the
walls
Одна
любовь
моим
корешам
за
решеткой
Nate
Dogg
and
I'm
tight
for
all
of
y'all
Нейт
Догг
и
я
в
деле
ради
всех
вас
Stand
strong,
stand
tall
and
never
fall
Будь
сильным,
стойким
и
никогда
не
падай
West
coast
representin'
for
all
my
dogs
Западное
побережье
представляет
всех
моих
корешей
One
love
to
my
dogs
behind
the
walls
Одна
любовь
моим
корешам
за
решеткой
Nate
Dogg
and
I'm
tight
for
all
of
y'all
Нейт
Догг
и
я
в
деле
ради
всех
вас
Stand
strong,
stand
tall
and
never
fall
Будь
сильным,
стойким
и
никогда
не
падай
Yeah,
so
crooked,
c'mon,
come
equipped
when
the
shank
sticks
Да,
такой
кривой,
давай,
будь
готов,
когда
воткнут
заточенным
Yeah,
that's
my
dog
Да,
это
мой
кореш
(Dogg
Pound)
(Dogg
Pound)
Life
behind
the
walls
Жизнь
за
решеткой
(It's
like
that)
(Вот
так)
Spending
life
behind
the
walls,
welcome
to
Oz
Проводить
жизнь
за
решеткой,
добро
пожаловать
в
страну
Оз
Life
behind
the
walls
Жизнь
за
решеткой
Life
behind
the
walls
Жизнь
за
решеткой
Life
behind
the
walls
Жизнь
за
решеткой
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Dean, Nathaniel Hale, Ricardo Emmanuel Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.