Kurupt - Game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kurupt - Game




Game, street lessons, game, game
Игра, уличные уроки, игра, игра
Chapter one, alright go, yeah yeah, yo yo yo
Глава первая, хорошо, вперед, да, да, йо-йо-йо
Ha ha, one two, this is what is up, nigga
Ха-ха, раз-два, вот что случилось, ниггер
(Freeze)
(Замри)
Only the survivors survive in the world of survival
Только выжившие выживают в мире выживания.
Where your rivals always wanna make it seem
Там, где твои соперники всегда хотят, чтобы это выглядело так.
Like they're gonna do things and always concocting schemes and plots
Как будто они собираются что то делать и постоянно придумывают схемы и заговоры
You know exactly what it is
Ты прекрасно знаешь, ЧТО ЭТО ТАКОЕ.
(You know)
(Ты знаешь)
You know exactly how it's gonna be, ha ha
Ты точно знаешь, как это будет, ха-ха
(You'll never catch me fool)
(Ты никогда не поймаешь меня дураком)
What? Five lessons, five chapters, I'ma start
Пять уроков, пять глав, я начинаю.
How you gonna make a couple dollars
Как ты собираешься заработать пару долларов
When you roam in zones filled with cowards?
Когда ты бродишь по зонам, заполненным трусами?
Ain't no way to make no real cash nigga
Нет никакого способа заработать настоящие деньги ниггер
Conceal your canning, all you do is flash nigga
Спрячь свои консервы, все, что ты делаешь, - это сверкаешь, ниггер.
(Motherfucker)
(Ублюдок)
I can tell, fool, you'll never get paid
Я могу сказать, Дурак, что тебе никогда не заплатят.
'Cause niggaz like you ain't got no real game
Потому что у таких ниггеров, как ты, нет настоящей игры .
With all them niggaz that you got by your side
Со всеми этими ниггерами которые рядом с тобой
You learned by yourself that the only way to ride
Ты сам понял, что единственный способ ездить верхом.
I'ma put you up on
Я включу тебя в
(Game)
игру.
This whole world revolves around
Весь этот мир вращается вокруг ...
(Game)
(Игра)
Pure indeed game and let it obtain
Чистая воистину игра и пусть она добудется своего
I roll with my girl and weeds
Я катаюсь со своей девушкой и сорняками
All overseas with loot, like I'm flipping keys
Все за границей с добычей, как будто я щелкаю ключами
I heard niggaz gonna catch me on a slipping tip
Я слышал что ниггеры поймают меня на ускользающей чаевой
Come through with the auto's, cock, flip and shit
Приходите с автоматом, петухом, сальто и всем прочим.
(Hell no)
(Черт возьми, нет)
But I knew from the giddy-up, like EST
Но я знал это с самого начала, как ЭСТ
And got rid off my fo'-fifty and my G.S.3
И избавился от своего ФО-фифти и своего Джи-Эс-3.
I got
Я получил
(Game)
(Игра)
This whole world revolves around
Весь этот мир вращается вокруг ...
(Game)
(Игра)
Pure indeed game and let it obtain
Чистая воистину игра и пусть она добудется своего
Once you realize, you'll never live without
Однажды ты поймешь, что никогда не будешь жить без ...
(Game)
(Игра)
Get paid without, no moves made without
Получай деньги без них, никаких шагов не делай без них.
(Game)
(Игра)
(Game)
(Игра)
This whole world revolves around
Весь этот мир вращается вокруг ...
(Game)
(Игра)
Pure indeed game and let it obtain
Чистая воистину игра и пусть она добудется своего
Once you realize, you'll never live without
Однажды ты поймешь, что никогда не будешь жить без ...
(Game)
(Игра)
Get paid without, no moves made without
Получай деньги без них, никаких шагов не делай без них.
(Game)
(Игра)
It's the force, the call of the holocaust
Это сила, зов Холокоста.
Go against the source, end up lost
Идите против источника, в конечном итоге вы проиграете.
The portrait of a wild puma
Портрет дикой пумы
Silent penetration like poison, pinpointing
Тихое проникновение, как яд, точно определяющее направление.
Isolating hearts, poetical poisonous darts
Изолирующие сердца, поэтические ядовитые стрелы.
Puncture like needles, I always take care of my peoples
Прокалываюсь, как иголками, я всегда забочусь о своих людях.
Verbals vital, no rivals, there's no equals, no sequels
Слова жизненно важны, нет соперников, нет равных, нет сиквелов.
With no one to help us
И некому нам помочь.
I'll leave you crying for help and helpless and health less, wealth less
Я оставлю тебя взывать о помощи и беспомощной, а здоровья-меньше, богатства-меньше.
Over sellers, envious and jealous
Над продавцами, завистливыми и ревнивыми
Bitches and sneaks, pants and muscles
Сучки и трусы, штаны и мускулы.
I saw a view through the eyes
Я видел вид глазами.
Fake ass, bitch ass niggaz in disguise
Фальшивая задница, сучья задница, переодетые ниггеры
Keep calm, release the neutron napalm bomb on young hawks
Сохраняйте спокойствие, сбросьте нейтронную напалмовую бомбу на молодых ястребов.
Splitting wigs like logs, cloudy visions like fogs
Раскалывающиеся парики, как бревна, туманные видения, как туман.
When the pump gets to pumping
Когда насос начнет качать
Niggaz get to jumping like frogs, smoke like bungs
Ниггеры начинают прыгать, как лягушки, курить, как бабки.
Get to stepping, stepping with your weapon
Приступай к шагу, шагай со своим оружием.
Pause, creep crapped and left in the puddle in seconds
Пауза, ползучий обосрался и остался в луже в считанные секунды.
Fuck 'em with veterans, with game
К черту их с ветеранами, с игрой
(Game)
(Игра)
This whole world revolves around
Весь этот мир вращается вокруг ...
(Game)
(Игра)
Pure indeed game and let it obtain
Чистая воистину игра и пусть она получит
Once you realize, you'll never live without
Однажды ты поймешь, что никогда не будешь жить без ...
(Game)
(Игра)
Get paid without, no moves made without
Получай деньги без них, никаких шагов не делай без них.
(Game)
(Игра)
(Game)
(Игра)
This whole world revolves around
Весь этот мир вращается вокруг ...
(Game)
(Игра)
Pure indeed game and let it obtain
Чистая воистину игра и пусть она получит
Once you realize, you'll never live without
Однажды ты поймешь, что никогда не будешь жить без ...
(Game)
(Игра)
Get paid without, no moves made without
Получай деньги без них, никаких шагов не делай без них.
(Game)
(Игра)
One time, on time
Один раз, вовремя.
Give it to me all, 'cause I want it all
Отдай мне все, потому что я хочу всего этого.
Give it to me all, 'cause I love to brawl
Отдай мне все, потому что я люблю ссориться.
Give it to me all, 'cause I want it all
Отдай мне все, потому что я хочу всего этого.
One time, yeah, I love to brawl
Один раз, да, я люблю поругаться.
One time
Один раз
(Give it up)
(Сдавайся!)
One time
Один раз
(Give it up)
(Сдавайся!)
Check it out
Проверить это
It's hard to sustain and maintain through life
Это трудно поддерживать и поддерживать в течение всей жизни
With these motherfuckers throwing niggaz three strikes
С этими ублюдками бросающими ниггерам три удара
The homie big Lou got a fo' on deez
У братишки Биг Лу есть ФО на Диза
That's the word, came up from flipping birds
Это слово пришло от порхающих птиц.
Words travel like black talents
Слова путешествуют, как черные таланты.
The homie's loud at silence, real G's move in silence
Братишка громко кричит в тишине, настоящие гангстеры двигаются в тишине
How you gonna make it to the next stage
Как ты собираешься перейти на следующий этап
If one second you're broke, the next minute paid?
Если в одну секунду ты на мели, то в следующую минуту тебе платят?
Now you got the police planning
Теперь у тебя есть планы полиции.
Niggaz on the street scanning, loading up cannons
Ниггеры на улице сканируют, заряжают пушки.
If it was me, I'd move silently
Если бы это был я, я бы двигался бесшумно.
Prepare warfare, react violently
Готовьтесь к войне, реагируйте яростно
Lou is too flashy, new clothes
Лу слишком броская, новая одежда.
[Unverified] with hoes and got penetrated
[Непроверенный] с мотыгами и получил проникновение.
He had too many hoes knowing where he resides
У него было слишком много мотыг, знающих, где он живет.
Soon as he got home niggaz was waiting in sight, no game
Как только он вернулся домой, ниггеры уже ждали его в поле зрения, никакой игры
Shh, know what?
ТСС, знаешь что?
(Game)
(Игра)
This whole world revolves around
Весь этот мир вращается вокруг ...
(Game)
(Игра)
Pure indeed game and let it obtain
Чистая воистину игра и пусть она получит
Once you realize, you'll never live without
Однажды ты поймешь, что никогда не будешь жить без ...
(Game)
(Игра)
Get paid without, no moves made without
Получай деньги без них, никаких шагов не делай без них.
(Game)
(Игра)
(Game)
(Игра)
This whole world revolves around
Весь этот мир вращается вокруг ...
(Game)
(Игра)
Pure indeed game and let it obtain
Чистая воистину игра и пусть она добудется своего
Once you realize, you'll never live without
Однажды ты поймешь, что никогда не будешь жить без ...
(Game)
(Игра)
Get paid without, no moves made without
Получай деньги без них, никаких шагов не делай без них.
(Game)
(Игра)
(Game)
(Игра)
This whole world revolves around
Весь этот мир вращается вокруг ...
(Game)
(Игра)
Pure indeed game and let it obtain
Чистая воистину игра и пусть она добудется своего
Once you realize, you'll never live without
Однажды ты поймешь, что никогда не будешь жить без ...
(Game)
(Игра)
Get paid without, no moves made without
Получай деньги без них, никаких шагов не делай без них.
(Game)
(Игра)





Writer(s): Ricardo Brown, Anthony Moody, Sharon Hill Music, Anttraphil Music, Michael Moody's Universe Music, Jumping Beans Songs


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.