Paroles et traduction Kurupt - Play My Cards
(To)
(to)
(to)
(К)
(к)
(к)
(To
the
tic-tic)
-->
slick
rick
(Под
тик-тик)
-> Слик
Рик
Yeah,
yeah,
yeah-yeah-yeah
Да,
да,
да-да-да
Kurupt
young
gotti
Курупт
Янг
Готти
Hell
yeah
Черт
возьми,
да
You
know
me
Ты
знаешь
меня.
Raw
dawg
assassin
Сырой
чувак
убийца
Comin
atcha,
baby
Иду
к
тебе,
детка
Cat,
kick
it
in
Кэт,
пни
его!
Soon
as
i
park
shit
sparks
Как
только
я
припарковываюсь
дерьмо
начинает
искриться
Spit
fire,
gangbang
affiliation,
retalitation
Плевок
огня,
принадлежность
к
банде,
возмездие
Spit
sparks
till
shit's
dark
forever
Плюй
искрами,
пока
дерьмо
не
станет
темным
навсегда.
What's
up,
homie
Как
дела,
братан?
Why
you
walkin
up
on
me?
Почему
ты
подходишь
ко
мне?
Postin
up
in
the
shade
Оставляю
пост
в
тени
We
can
draw
or
get
paid
Мы
можем
рисовать
или
получать
деньги.
You
ain't
movin
not
a
thing,
homeboy
Ты
ничего
не
двигаешь,
братишка.
Click
em
with
automatics
and
automatic
toys
Щелкай
их
автоматикой
и
автоматическими
игрушками
Bounce,
rock,
rollerskatin
Прыгай,
качайся,
катайся
на
роликах
Dippin
down
the
streets
on
platinum
daytons
Катаюсь
по
улицам
на
платиновых
дейтонах
(Yo,
what
up?)
(Эй,
как
дела?)
I'm
just
a
gee
Я
просто
Джи
Oh
yeah,
that's
me
О
да,
это
я.
Don't
forget
it
Не
забывай
об
этом.
Act
like
you
knew
it
'fore
i
set
it
Веди
себя
так,
будто
ты
знал
об
этом
еще
до
того,
как
я
это
устроил.
I
put
the
needle
on
top
of
the
wax
Я
положил
иглу
поверх
воска.
Before
i
turn
around
Прежде
чем
я
обернусь
And
burn
everything
to
the
ground
И
сжечь
все
дотла.
I
seen
it
comin
Я
видел
как
это
приближается
A
fool
over
to
the
right
gunnin
Дурак
справа
стреляет
The
homies
whistled
Братишки
присвистнули.
We
all
draw
pistols
Мы
все
достаем
пистолеты.
Gotta
stay
in
charge
Я
должен
оставаться
главным.
Gotta
play
my
cards
Я
должен
разыграть
свои
карты.
On
the
grind
all
day,
babe
Я
весь
день
вкалываю,
детка.
Oh,
gots
to
get
paid
О,
Надо
же
получать
деньги!
You
got
a
stash
to
hid,
you
got
some
hash
to
hit?
У
тебя
есть
заначка,
чтобы
спрятаться,
у
тебя
есть
немного
гашиша,
чтобы
ударить?
Cash
to
get,
glocks
to
pop
and
shit
Деньги,
чтобы
получить,
Глоки,
чтобы
выстрелить,
и
все
такое
прочее.
(What
you
talkin
bout?)
everybody's
got
questions
and
shit
(О
чем
ты
говоришь?)
у
всех
есть
вопросы
и
все
такое
прочее.
(Hey
yo,
what's
up
with...?)
muthafuckas
questionin
shit
(Эй,
йоу,
что
случилось
с...?)
ублюдки
задают
вопросы.
(Shut
the
fuck
up,
homie)
worryin
bout
me
and
my
wife
(Заткнись
на
хрен,
братан)
беспокоишься
обо
мне
и
моей
жене
(My
wife)
all
i
wanna
do
is
live
my
life
(Моя
жена)
все,
что
я
хочу,
- это
жить
своей
жизнью.
(That's
all)
raise
up
off
me,
homie
(Вот
и
все)
встань
с
меня,
братан.
(Yeah)
ease
back
softly,
homie
(Да)
расслабься
потихоньку,
братишка.
(Check
it
out)
i'm
a
gee
from
the
d.p.g.
(Зацени)
я
Джи
из
д.
п.
г.
And
no
matter
what
you
say,
you
can't
fuck
with
me
И
что
бы
ты
ни
говорил,
Ты
не
можешь
со
мной
шутить.
Hey
loco,
i
see
you
wanna
loc
out
Эй,
Локо,
я
вижу,
ты
хочешь
выбраться
отсюда.
Coastin,
movin
in
locomotion
Coastin,
movin
in
locomotion
In
the
cut
dippin,
the
homeboys
trippin
В
cut
dippin,
The
homeboys
trippin
Spittin,
waitin
for
a
shot
to
get
called
Читаю,
жду
выстрела,
чтобы
его
позвали.
The
homie
spit
a
plot
to
us
Братишка
плевал
нам
на
заговор
Then
passed
the
16-shots
to
us
Затем
передал
нам
16
выстрелов.
I
got
scams
for
hundreds
of
gramms
У
меня
есть
мошенники
на
сотни
граммов.
Me
and
my
man,
me
and
my
pistol,
a
plan
Я
и
мой
человек,
я
и
мой
пистолет,
план.
For
about
a
Примерно
за
...
Whole
ki
load
of
some
powder
Целый
килограмм
какого-то
порошка
Stashin,
dippin,
dashin,
smashin,
tryin
to
cash
in
Заначка,
диппин,
дэшин,
крушение,
попытка
нажиться.
>from
the
front
to
the
back,
and
packin
>спереди
назад
и
пакую
вещи.
Pull
the
strap
and
start
clappin
Потяни
за
ремень
и
начинай
хлопать
в
ладоши
I'm
about
to
move
a
little
somethin
Я
собираюсь
немного
пошевелиться
A
little
sumptin-sumpin
Немного
сумптин-сумпин
For
the
homie,
pack
the
pump
and
get
to
dumpin
Что
касается
братишки,
то
пакуй
насос
и
отправляйся
на
свалку.
Hit
the
liquor
store,
i
wanna
get
paid
Зайди
в
винный
магазин,
я
хочу,
чтобы
мне
заплатили.
A
fifth
of
hen,
then
back
to
the
shade
Пятая
часть
курицы,
затем
обратно
в
тень.
What
you
got,
smoke,
loc,
let's
blaze
up
Что
у
тебя
есть,
дым,
Лок,
давай
зажжем!
Let
me
get
a
toke,
loc,
and
let's
raise
up
Дай
мне
току,
Лок,
и
давай
поднимемся.
Punks
stop
and
get
popped
when
funk
pop
Панки
останавливаются
и
получают
пулю
когда
фанк
лопается
I'm
worldwide
while
you
thinkin:
either
he
is
or
he's
not
Я
путешествую
по
всему
миру,
пока
ты
думаешь:
либо
он
есть,
либо
его
нет.
International
like
[???]
Международный,
как
[???]
You
can
feel
me
Ты
чувствуешь
меня.
In
the
real
way
По-настоящему.
Bitches,
get
your
ride
on,
on
Суки,
поехали,
поехали!
Kurupt
young
gotti
Курупт
Янг
Готти
Just
get
your
ride
on
Просто
езжай
дальше.
Just
get
your
ride
on,
homie
Просто
езжай,
братишка.
My
nigga
battlecat
Мой
ниггер
боевой
кот
Just
get
your
ride
on,
homie
Просто
езжай,
братишка.
(To
the
tic-tic
(Под
тик-так
And
you
don't
quit
И
ты
не
уходишь.
This
is
for
the
riders
Это
для
всадников.
This
is
the
one,
baby!
Это
тот
самый,
малыш!
(Ya)
(ya)
(ya
don't)
(Да)
(да)
(нет)
(Ya)
(ya)
(ya)
(ya
don't
stop)
(stop)
(stop)
(Я)
(я)
(я)
(я)
не
останавливайся)
(остановись)
(остановись)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilliam Kevin, Wilson Brian, Anthony Ransom, Casey Wilson, Ricardo Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.