Paroles et traduction Kurupt - The Life
Ach,
ka-nelk,
ka-chica,
ka-dick
Ах,
ка-НЕЛК,
ка-Чика,
ка-Дик
Sub
Drex
(uh
yeah,
one
two)
Sub
Drex
(Ах
да,
раз-два)
Mmm,
haha,
yeah
we
headed
up
there
baby
МММ,
ха-ха,
да,
мы
направляемся
туда,
детка
Sky's
the
limit(yeah)
Небо-это
предел(да).
Way
up
in
the
sky
Высоко
в
небе.
Once
in
a
lifetime
Один
раз
в
жизни.
You
only
get
one
chance,
one
chance
У
тебя
есть
только
один
шанс,
один
шанс.
(You
like
that
shit)
(Тебе
нравится
это
дерьмо)
One
chance
to
dance
Один
шанс
потанцевать.
And
then
it's
over
А
потом
все
кончено.
Check
it,
from
catchin
buses
and
cabs
Проверь
это,
от
ловли
автобусов
и
такси
Pen
and
pads
in
the
lav
Ручка
и
блокноты
в
лаве
Sippin
genuine
drafts
and
no
cash
Потягиваю
настоящие
драфты
и
никаких
наличных
I
ain't
the
first
and
I'll
be
damned
if
I'm
the
last
Я
не
первый
и
будь
я
проклят
если
я
последний
Roosevelt
drive,
clay
courts
from
Cliffs
to
AZ
Рузвельт
драйв,
глиняные
корты
от
утесов
до
Аз
Aiyyo
wassup
how
you
feel
Me
I'm
chill
Эйййо
как
ты
меня
чувствуешь
мне
холодно
But
I'm
still
tryin
to
make
a
mill
Inside
Sharon
Hill
Но
я
все
еще
пытаюсь
сделать
мельницу
в
Шарон
Хилл.
>From
where
I
stand
I
see
it's
time
to
expand
>С
того
места,
где
я
стою,
я
вижу,
что
пришло
время
расширяться.
To
foreign
lands
for
hundreds
of
grands
and
white
sands
В
чужие
земли
за
сотнями
грандов
и
белых
песков.
You
know
it's
about
that
time
Ты
знаешь,
что
сейчас
самое
время.
Niggaz
set
and
prepare
your
rhymes
Ниггеры
садитесь
и
готовьте
свои
рифмы
Start
off
and
a
little
after
nine,
bump
n
grind
Начинайте
и
немного
позже
девяти,
bump
n
grind
Sexual,
young
intellectual
Сексуальный,
молодой
интеллектуал.
With
a
whole
lot
of
life
to
live,
just
a
child
У
меня
впереди
целая
жизнь,
я
всего
лишь
ребенок.
It's
2-5-2-5
little
town
of
shit
Это
2-5-2-5
маленький
город
дерьма.
You
can
call
a
Sharon
Hill
and
a
dogg
be
town
shit
Ты
можешь
назвать
Шарон
Хилл
и
Догга
городским
дерьмом
I
wouldn't
break
bad
if
you
come
from
out
of
town
Я
бы
не
расстроился,
если
бы
ты
приехала
из
другого
города.
Cuz
I'm
down
by
law
and
I'm
from
Tha
Deuce
Pound
Потому
что
я
вниз
по
закону
и
я
из
Tha
Deuce
Pound
Having
to
survive
living
in
the
life
Нужно
выживать,
живя
в
этой
жизни.
Got
to
stay
alive
living
in
the
life
Нужно
остаться
в
живых,
жить
в
этой
жизни.
Have
to
survive
Нужно
выжить.
Living
in
the
life
Жизнь
в
этой
жизни
Yo,
so
how
you
want
it,
you
want
silence
or
violence
Йоу,
так
как
ты
этого
хочешь,
ты
хочешь
тишины
или
насилия
Plus,
me
and
my
crew
shine
like
the
N
on
New
Balance
К
тому
же,
я
и
моя
команда
сияем,
как
N
на
New
Balance.
The
most
talent
where
girls
fly
Самый
талант
там,
где
летают
девушки.
They
hopin
champagne
gets
pop
and
it
don't
stop
Они
надеются
что
шампанское
лопнет
и
оно
не
остановится
These
jealous
cat
cut
G's
keroodle
with
top
Эти
ревнивые
кошки
режут
Джи
керудл
с
ТОПом
We
can
cruise
the
city
block
like
yachts
Мы
можем
кататься
по
кварталу,
как
яхты.
Y'all
niggaz
worse
than
the
cops
Вы,
ниггеры,
хуже
копов.
Before
I
smoke,
I
tote
my
first
tote
Прежде
чем
закурить,
я
достаю
свой
первый
тотализатор.
A
fool
or
here
sneakin
young
bulls
red
bulls
Дурак
или
здесь
крадутся
молодые
быки
красные
быки
Me
K-I-D,
the
elite
MC
Я
Кей-и-Ди,
элита
ЭМ-СИ.
>From
the
hill,
got
my
top
chopped
by
a
tree
> С
холма
я
срубил
себе
макушку
деревом
.
On
the
hill,
too
young
to
flare
one
На
холме,
слишком
молод,
чтобы
зажечь
его.
It's
all
about
rhymes
and
fair
ones
Все
дело
в
рифмах
и
честных
словах.
Show
me
the
mic
and
bust
like
a
flair
gun
Покажи
мне
микрофон
и
стреляй,
как
Флэр-пушка.
Don't
shove
me
or
push
me,
I
give
sucka
punches
Не
толкай
меня
и
не
толкай,
я
наношу
лохам
удары.
Now
what's
the
deal
Так
в
чем
же
дело
You
sucka
cats
be
wildin
and
wanna
fool
now
Вы
сукины
коты
дикие
и
хотите
дурачиться
прямо
сейчас
And
pull
the
tool
now
Why
can't
we
keep
it
on
the
cool
now
А
теперь
достань
инструмент
почему
бы
нам
не
оставить
его
в
покое
I
make
a
new
route
to
get
my
crew
out
My
peeps
no
doubt
Я
прокладываю
новый
маршрут,
чтобы
вытащить
свою
команду
из
моих
глаз,
без
сомнения.
And
then
when
school
out,
it
probably
when
the
album's
due
out
А
потом,
когда
закончатся
занятия
в
школе,
возможно,
когда
выйдет
альбом.
And
when
you
see
me,
the
cream
from
my
pocket
ooze
out
И
когда
ты
видишь
меня,
сливки
сочатся
из
моего
кармана.
Forever
player
and
winner
and
never
lose
out
Вечный
игрок
и
победитель
и
никогда
не
проигрывает
Kurupt
(El
Drex):
Курупт
(Эль
Дрекс):
Tell
me
do
you
remember
(Yeah,
I
remember
back
when)
Скажи
мне,
Ты
помнишь
(да,
я
помню,
когда)?
When
Conway
Park
(Yeah,
I
remember
back
then)
Когда
Конвей
парк
(Да,
я
помню
то
время)
Sneakin
in
the
firehouse,
the
fun
begins
(Next
week,
instead
of
then)
Пробираясь
в
пожарную
часть,
веселье
начинается
(на
следующей
неделе,
а
не
тогда).
And
I'm
be
sneakin
again
И
я
снова
буду
красться
See
back
in
the
day,
it
was
all
about
flows
Видите
ли,
в
те
далекие
времена
все
дело
было
в
потоках.
Coolin
out
the
T-la
rock
and
mic
stroll
Прохлаждаюсь
на
прогулке
T-la
rock
и
mic.
I
go
next
door
to
see
my
nigga
Man
Bang
Я
иду
в
соседнюю
дверь,
чтобы
увидеть,
как
мой
ниггер
трахается.
Sneak
in
the
basement,
couple
sips
of
Ing
Bing
Прокрадываюсь
в
подвал,
делаю
пару
глотков
Ингбинга.
I
feel
all
right,
I
could
rock
all
night
Я
чувствую
себя
прекрасно,
я
могу
раскачиваться
всю
ночь
напролет.
No
plots
and
schemes,
just
million
dollar
dreams
Никаких
интриг
и
интриг,
только
мечты
на
миллион
долларов.
Money
like
a
mothafucka
Homie
gimme
mine's
paid
Деньги
как
у
ублюдка
братан
дай
мне
мои
оплачены
I
come
stompin
like
a
parade,
the
escapade
Я
иду,
топая,
как
на
параде,
эскапада.
Psychotic
anolyisis
as
I
consume
a
whole
carton
of
mushrooms
Психотический
анолиз,
когда
я
съедаю
целую
коробку
грибов.
We
clear
sight,
the
day
lights
like
the
night
У
нас
ясное
зрение,
день
светит,
как
ночь.
A
closet
full
of
Franklin's,
a
G's
paradise
Шкаф,
полный
"Франклин",
рай
для
гангстеров.
A
nice
40
ounce
of
O-E
on
ice
Хорошая
40
унция
O-E
со
льдом
Precise
poetical
poltergeist
on
mics
Точный
поэтический
полтергейст
на
микрофонах
Well,
it's
the
El
baby,
baby
The
El
baby
baby
Что
ж,
это
Эл-бэби,
бэби,
Эл-бэби,
бэби.
The
one
that
rocks
you
so
well
baby
baby
Та
которая
так
хорошо
тебя
качает
детка
детка
Many
brains
I
feed,
another
thought
conceive
Много
мозгов
я
питаю,
еще
одну
мысль
зачатую.
Yes
indeed
Drex
ya
heed
will
make
yo
body
bleed
Да
действительно
Drex
ya
heed
заставит
твое
тело
истекать
кровью
The
intellectual
seed,
knowledge
be
growin
like
weeds
Интеллектуальное
семя,
знание
будет
расти,
как
сорняки.
Money
stash
from
crack,
you
can't
determine
the
speed
Заначка
денег
из
крэка,
ты
не
можешь
определить
скорость.
I'm
a
rap
fiend,
they
gleams
like
the
head
of
Carene
Я
рэп-фанат,
они
сверкают,
как
голова
Карена.
I'm
extreme
but
never
fade
like
acid
jeans,
I
mean
Я
экстремален,
но
никогда
не
выцветаю,
как
кислотные
джинсы,
я
имею
в
виду
I
see
more
green
than
builders,
feel
this
dilga
enthrill
ya
Я
вижу
больше
зелени,
чем
строители,
чувствую,
как
эта
Дилга
приводит
тебя
в
восторг.
Stay
tough
like
armadilgas
and
that's
on
the
for
real-a
Оставайтесь
жесткими,
как
броненосцы,
и
это
по-настоящему.
Pop
dukes
will
call
me
killer
casualties
with
ease
Поп-дьюки
с
легкостью
назовут
меня
убийцей.
The
world
will
spend
a
million
G's
savin
dyin
MC's
Мир
потратит
миллион
Джи
на
спасение
умирающих
ЭМ
СИ
Now
you
got
mad
love
for
Shahi
Raffi
Теперь
ты
безумно
любишь
Шахи
Раффи
I'm
in
knee
deep
and
peace
the
bull
and
meet
me
Я
по
колено
в
воде,
и
мир
быку,
и
встреть
меня.
Kurupt:
To
my
nigga
Kel
El,
Escoball,
what
all
up
in
this
piece
Kurupt:
моему
ниггеру
Kel
El,
Escoball,
что
все
это
значит?
(To
end
with
Kurupt
talking)
(Чтобы
закончить
разговор
Курупта)
El
Drex:
2-5-2-5
little
town
of
shit
El
Drex:
2-5-2-5
маленький
город
дерьма
You
can
call
a
Sharon
Hill
and
a
dogg
be
town
shit
Ты
можешь
назвать
Шарон
Хилл
и
Догга
городским
дерьмом
I
wouldn't
break
bad
if
you
come
from
out
of
town
Я
бы
не
расстроился,
если
бы
ты
приехала
из
другого
города.
Cuz
I'm
down
by
law
and
I'm
from
Tha
Deuce
Pound
Потому
что
я
вниз
по
закону
и
я
из
Tha
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
Deuce
Pound
A
town
with
no
recreation
Город
без
отдыха.
And
when
we
grab
the
mic
We
formally
rock
the
nation
И
когда
мы
берем
микрофон
мы
формально
раскачиваем
нацию
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Brown, Nathaniel P. Hall, Eldridge, Keith Mathew Thornton, Caron Wheeler, Cedric Ulmont Miller, Anthony Moody
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.