Kusemono feat.初音ミク - Magical Sound Shower - traduction des paroles en allemand

Magical Sound Shower - ALVINE feat. 初音ミク traduction en allemand




Magical Sound Shower
Magische Klangdusche
The shiny world there is
Die glänzende Welt ist da
Passing blue breeze
Vorüberziehende blaue Brise
Splashing waves singing
Plätschernde Wellen singen
The sound is a MAGIC
Der Klang ist MAGIE
Kata o suberu kaze ga nami no uta o hakobu
Der Wind, der über meine Schulter streicht, trägt das Lied der Wellen
Machi nami ga togirete ao no sekai hirogaru
Die Stadtlandschaft endet und eine blaue Welt breitet sich aus
Magic jikan ga kobore dasu
Magie, die Zeit fließt heraus
Magic kakenuketa namima ni
Magie, zwischen den Wellen, die ich durchlaufe
Magic sekai o tsutsumikomu
Magie, die die Welt umhüllt
Magic kirameku oto no shawaa
Magie, eine schimmernde Dusche aus Klängen
The shiny world there is
Die glänzende Welt ist da
Passing blue breeze
Vorüberziehende blaue Brise
Splashing waves singing
Plätschernde Wellen singen
The sound is a MAGIC
Der Klang ist MAGIE
Sunahama no ashiato nugisuteta sandaru
Fußabdrücke am Sandstrand, abgestreifte Sandalen
Furiageta kakato de ao no shizuku mezameru
Mit der erhobenen Ferse erwecke ich blaue Tropfen
Magic kokoro ga kobore dasu
Magie, mein Herz fließt heraus
Magic uchiyoseru namima ni
Magie, in den Wellen, die ans Ufer schlagen
Magic karada o dakishimeru
Magie, die meinen Körper umarmt
Magic hajikeru oto no shawaa
Magie, eine sprühende Dusche aus Klängen
Katamuku shikai ni
In meinem geneigten Blickfeld
Purizumu niji o hiku
Zieht ein Prisma einen Regenbogen
(INSTRUMENTAL)
(INSTRUMENTAL)
Azuketa senaka o
Den Rücken, den ich anvertraute,
Kusuguru hikishio
Kitzelt die ablaufende Flut
Katamuku shikai ni
In meinem geneigten Blickfeld
Yubisaki kumo o hiku
Zieht meine Fingerspitze Wolken
The shiny world there is
Die glänzende Welt ist da
Passing blue breeze.
Vorüberziehende blaue Brise.
Splashing waves singing
Plätschernde Wellen singen
The sound is a MAGIC.
Der Klang ist MAGIE.
Kata o suberu kaze ga nami no uta o hakobu
Der Wind, der über meine Schulter streicht, trägt das Lied der Wellen
Mimi sumaseba soko ni ao no sekai hirogaru
Wenn du genau hinhörst, breitet sich dort eine blaue Welt aus
Magic jikan ga kobore dasu
Magie, die Zeit fließt heraus
Magic kakenuketa namima ni
Magie, zwischen den Wellen, die ich durchlaufe
Magic sekai o tsutsumikomu
Magie, die die Welt umhüllt
Magic kirameku oto no shawaa
Magie, eine schimmernde Dusche aus Klängen
Magic kokoro ga kobore dasu
Magie, mein Herz fließt heraus
Magic uchiyoseru namima ni
Magie, in den Wellen, die ans Ufer schlagen
Magic karada o dakishimeru
Magie, die meinen Körper umarmt
Magic hajikeru oto no shawaa
Magie, eine sprühende Dusche aus Klängen





Writer(s): Hiro, Kusemono, hiro, kusemono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.