Paroles et traduction Kutsal Evcimen feat. Tolga Sağ - Hal Olmayınca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hal Olmayınca
Hal Olmayınca
Gönül
arzuladı
yar
yar
dostun
elleri
The
heart
desires
the
hands
of
the
friend,
my
dear
friend
Aşamam
dağları
dost
dost
yol
olmayınca
I
cannot
overcome
the
mountains
when
there
is
no
path,
my
friend
Aşkına
o
dostun
canım
hele
yan
ağla
Cry
and
weep
for
the
love
of
that
friend,
my
darling
Çalışıp
beş
kuruş
kuruş
pul
olmayınca
I
cannot
become
a
coin
when
I
do
not
work
and
earn
Pul
olmayınca
When
I
am
not
a
coin
O
dosta
yar
olmak
olmak
sanki
kolay
mı
Is
it
easy
to
be
a
friend
to
that
friend,
my
love?
Yüzü
şemsi
kamer
kamer
kaşları
yay
mı
Are
her
face
the
sun
and
moon,
and
are
her
eyebrows
like
bows?
Vahdetin
bağında
canım
köşk
mü
saray
mı
In
the
garden
of
unity,
my
dear,
is
it
a
palace
or
a
mansion?
Giremem
o
dosttan
dosttan
gel
olmayınca
I
cannot
enter
without
that
friend,
my
friend
Gel
olmayınca
Without
a
friend
Dostum
himmet
edip
edip
saldıra
beni
My
friend,
help
me
and
attack
me
Aşkın
ateşiyle
yar
yar
yandıra
beni
Burn
me
with
the
fire
of
love,
my
darling
Ol
ulu
deryaya
dost
dost
daldıra
beni
Immerse
me
in
that
great
ocean,
my
friend
Hakikat
haliyle
canım
hal
olmayınca
Without
the
state
of
truth,
my
dear,
I
cannot
attain
a
state
Hal
olmayınca
Without
a
state
Yine
dosttan
olur
olur
bu
derde
çare
Again,
that
friend
will
be
the
remedy
for
this
pain,
my
friend
Ey
gafil
sen
seni
canım
özünde
ara
Oh,
you
heedless
one,
seek
yourself
in
your
essence,
my
dear
Dar-ı
Mansur
olup
olup
bağlan
ikrara
Become
the
abode
of
Mansur
and
confess
it
Gönlümde
bir
kıyl-ü
kal
olmayınca
dost
When
there
is
no
hair
or
mole
on
my
heart,
my
friend
Kal
olmayınca
dost
Without
a
mole,
my
friend
Gezdiren
insanı
dane-i
kısmet
The
grain
of
destiny
guides
the
human
Yanayım
dost
için
için
eyleyem
feryat
I
shall
burn
for
my
friend
and
cry
out
Gezdiren
insanı
canım
dane-i
kısmet
The
grain
of
destiny
guides
the
human,
my
darling
Yanayım
dost
için
için
eyleyem
feryat
I
shall
burn
for
my
friend
and
cry
out
Büryani'yim
derki
canım
fırsat
bu
fırsat
Büryani
says
that
this
is
the
opportunity,
my
friend
Mürşid-i
Kamilden
el
olmayınca
dost
Without
the
hand
of
the
Perfect
Guide,
my
friend
El
olmayınca
dost
Without
a
hand,
my
friend
Kavuşturan
Şahı
Merdan
Ali'dir
It
is
Shah-i
Mardan
Ali
who
unites
us
Pirim
Hünkar
Hacı
Hacı
Bektaş-ı
Veli'dir
My
master
is
Hacı
Bektaş-ı
Veli,
my
prince
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Civan
date de sortie
01-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.