Paroles et traduction Kutsal Evcimen - Can Gibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bülbül
ne
kahır
edersin
goncaya
Nightingale,
why
do
you
torment
the
rosebud?
Çileli
mi
doğdun
yoksa
ben
gibi
Were
you
born
to
suffer,
or
like
me?
Ben
gibi
ben
gibi
Like
me,
like
me
Kalmak
için
gelen
var
mı
dünyaya
dünyaya
Does
anyone
come
to
this
world
to
stay?
Ömür
gelip
geçer
tatlı
dem
gibi
Life
comes
and
goes
like
a
sweet
moment
Dem
gibi
dem
gibi
Like
a
moment,
like
a
moment
Kalmak
için
gelen
var
mı
dünyaya
dünyaya
Does
anyone
come
to
this
world
to
stay?
Ömür
gelip
geçer
tatlı
dem
gibi
Life
comes
and
goes
like
a
sweet
moment
Dem
gibi
dem
gibi
Like
a
moment,
like
a
moment
Dert
vücudu
sardı
tutmaz
yanlarım
Sorrow
has
enveloped
my
body,
my
sides
cannot
hold
Dert
vücudu
sardı
tutmaz
yanlarım
Sorrow
has
enveloped
my
body,
my
sides
cannot
hold
Ömrüm
bitti
sayılıdır
günlerim
My
life
is
over,
my
days
are
numbered
Gece
gündüz
inim
inim
inlerim
I
groan
day
and
night
Kervancının
katarın
da
çan
gibi
Like
a
bell
in
the
caravan's
train
Çan
gibi
çan
gibi
Like
a
bell,
like
a
bell
Kervancının
katarın
da
çan
gibi
Like
a
bell
in
the
caravan's
train
Çan
gibi
çan
gibi
Like
a
bell,
like
a
bell
Hüseyin
derdimin
dermanı
yoktur
Hüseyin
says
my
pain
has
no
remedy
Hüseyin
derdimin
dermanı
yoktur
Hüseyin
says
my
pain
has
no
remedy
Acıyı
dindiren
kara
topraktır
Only
the
black
earth
can
ease
the
pain
Ecelin
elinden
kurtuluş
yoktur
There
is
no
escape
from
the
hand
of
death
Azrail'in
pençesinde
can
gibi
Like
a
soul
in
the
clutches
of
Azrael
Can
gibi
can
gibi
Like
a
soul,
like
a
soul
Azrail'in
pençesinde
can
gibi
Like
a
soul
in
the
clutches
of
Azrael
Can
gibi
can
gibi
Like
a
soul,
like
a
soul
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ahuzar
date de sortie
20-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.