Kutsal Evcimen - Cismi Canım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kutsal Evcimen - Cismi Canım




Cismi Canım
Тело и душа моя
Cismi canım mazluma yar Ali abadan beri efendim
Тело и душа моя страждущему, да будет Али здоров вечно, госпожа моя.
Cismi canım mazluma yar Ali abadan beri
Тело и душа моя страждущему, да будет Али здоров вечно.
Umudum ol haktan ola derdime derman benim
Будь моей надеждой, от Бога исцеление моей боли.
Haydari'yem şah erenler bendesinin kamberi
Я хайдари, последователь шаха, повелителя.
Ta ezel evrahtan aslım yoluna kurban benim can benim
От начала времен моя сущность жертва на твоем пути, душа моя, жизнь моя.
Endali biz gülistanda hoş gelir firkatımız efendim
Мы, словно бутон розы в цветнике, наслаждаемся разлукой, госпожа моя.
Endali biz gülistanda hoş gelir firkatımız
Мы, словно бутон розы в цветнике, наслаждаемся разлукой.
Yedi kat canlı Kuran'a yazılmış Tevrat'ımız
Наша Тора написана в семи небесных живых Коранах.
Biz muhibbi hanedanız Adem'dir ispatımız
Мы любящие династию, Адам наше доказательство.
Zahit kör bilmez buyurmuş katlime ferman benim can benim
Слепой фанатик не понимает, вынес приговор на мою смерть, душа моя, жизнь моя.
Andını hüda bilmezin hakikat te zor hali efendim
Клянусь Богом, не знающий истины, в трудном положении, госпожа моя.
Andını hüda bilmezin hakikat te zor hali
Клянусь Богом, не знающий истины, в трудном положении.
Mat olan ruzu mahşere taşır onca vebali
Потерпевший поражение в Судный день понесет все бремя грехов.
Nuri Didem hak erenler cismi canımdır Ali
Мой свет, мой проводник, истинный повелитель тело и душа моя Али.
Su gibi iki cihanda ser geçer seyran benim can benim
Словно вода, в обоих мирах, свободно течет мой путь, душа моя, жизнь моя.
Sat hazeren lanet olsun şu iblisin canına efendim
Сотня плетей, будь проклята душа этого дьявола, госпожа моя.
Sat hazeren lanet olsun şu iblisin canına
Сотня плетей, будь проклята душа этого дьявола.
Düşmeyen derdi ne bilsin aşkın seren canına
Тот, кто не испытал боли, не знает, что такое безмятежность любви.
Elin kan hem yüzün kara durma hak divanına
Руки в крови, лицо в грязи, не стой перед судом праведных.
Ben hakka turap olmuşum dem değil devran benim efendim
Я стал прахом для истины, сейчас не время для празднеств, госпожа моя.
Aşk ile peşine düşmüş Kul Duran bir davanın efendim
С любовью следует за делом раба, стойкого в своей вере, госпожа моя.
Aşk ile peşine düşmüş Kul Duran bir davanın
С любовью следует за делом раба, стойкого в своей вере.
Küfrüne ihtiyacım var aklı selim insanın
Мне нужно неверие здравомыслящего человека.
Darda koyma kullarını yetiş şahım sultanım
Не оставляй своих рабов в беде, приди, мой шах, мой султан.
Sefine bir secde kıldım mestine hayran benim can benim
Я поклонился ковчегу, очарованный его святыней, душа моя, жизнь моя.
Darda koyma kullarını yetiş şahım sultanım
Не оставляй своих рабов в беде, приди, мой шах, мой султан.
Sefine bir secde kıldım mestine hayran benim can benim
Я поклонился ковчегу, очарованный его святыней, душа моя, жизнь моя.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.