Kutsal Evcimen - Ne Kaldı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kutsal Evcimen - Ne Kaldı




Ne Kaldı
What's Left
Bende bu dünyaya geldim geleli, geleli
Since I came into this world, dear
Başıma gelmeyen haller mi kaldı, ne kaldı
Haven't I seen it all, what's left
Gezdim İstanbul'u yedi düveli
I traveled the seven seas of Istanbul
Başıma gelmeyen haller mi kaldı, ne kaldı, ne kaldı
Haven't I seen it all, what's left, what's left
Başıma gelmeyen haller mi kaldı, ne kaldı, ne kaldı
Haven't I seen it all, what's left, what's left
Bir zamanlar yadan eşiyle, eşiyle
Once upon a time with your spouse, spouse
Güzeli sevmedim kalem kaş ile, kaş ile
I never loved a beauty with arched eyebrows, brows
Şimdi kaldım yalnız gözüm yaş ile, yaş ile
Now I’m left alone with my teary eyes, eyes
Beni kınamayan diller mi kaldı, ne kaldı ne kaldı
Who hasn't criticized me, what's left, what's left
Beni kınamayan diller mi kaldı, ne kaldı ne kaldı
Who hasn't criticized me, what's left, what's left
Yürü dünya yürü yalan olasın, olasın
Go on, world, go on, be a liar, liar
Çarkın kırılıp da viran kalasın, kalasın
May your wheel break and you be ruined, ruined
Sende benim gibi yetim kalasın, kalasın
May you be left an orphan like me, ruined
Soldurdun bahçemde güller mi kaldı, ne kaldı ne kaldı
You made all my garden roses wither, what's left, what's left
Soldurdun bahçemde güller mi kaldı, ne kaldı ne kaldı
You made all my garden roses wither, what's left, what's left






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.