Paroles et traduction Kutsi - Aynı Şehirde Nefes Almak Bile Bana Yetiyor
Yarım
kalan
birşeyler
var
Кое-что
осталось
незаконченным
Aklımdan
hiç
çıkmıyorlar,
Они
никогда
не
выходят
из
моей
головы,
Hataları
bende
aradın
yıllarca
yar
Ты
искал
ошибки
во
мне
годами.
Hata
senin
kanında
var
Ошибка
в
твоей
крови
Saçmalayıp
duruyorum
Я
продолжаю
нести
чушь
Bazen
kendimden
korkuyorum
Иногда
я
боюсь
себя
Birisi
varmı
kalbinde
doğru
söyle
Скажи
правду,
есть
ли
кто-нибудь
в
твоем
сердце?
Arkadaşça
soruyorum
Я
спрашиваю
по-дружески
Seninle
hiç
tanışmadık
Мы
никогда
с
тобой
не
встречались
Sarılıpta
ağlaşmadık
Мы
не
обнимались
и
не
плакали
Yastıklara
baş
koymadık
Мы
не
ставили
головы
на
подушки
Bak
şimdi
yüzün
gülüyor
Смотри,
теперь
твое
лицо
смеется.
Bu
ayrılık
nedenini
Причина
этого
расставания
Herkes
benden
biliyor
Все
знают
обо
мне
Aynı
şehirde
nefes
almak
bile
bana
yetiyor
Мне
достаточно
даже
дышать
в
одном
городе
Herşey
gönlünce
olsun
üç
gün
sonra
hayat
bitiyor
Чтобы
все
было
в
твоем
сердце,
через
три
дня
жизнь
закончится
Aynı
şehirde
nefes
almak
bile
bana
yetiyor
Мне
достаточно
даже
дышать
в
одном
городе
Herşey
gönlünce
olsun
üç
gün
sonra
hayat
bitiyor
Чтобы
все
было
в
твоем
сердце,
через
три
дня
жизнь
закончится
Yarım
kalan
birşeyler
var
Кое-что
осталось
незаконченным
Aklımdan
hiç
çıkmıyorlar,
Они
никогда
не
выходят
из
моей
головы,
Hataları
bende
aradın
yıllarca
yar
Ты
искал
ошибки
во
мне
годами.
Hata
senin
kanında
var
Ошибка
в
твоей
крови
Saçmalayıp
duruyorum
Я
продолжаю
нести
чушь
Bazen
kendimden
korkuyorum
Иногда
я
боюсь
себя
Birisi
varmı
kalbinde
doğru
söyle
Скажи
правду,
есть
ли
кто-нибудь
в
твоем
сердце?
Arkadaşça
soruyorum
Я
спрашиваю
по-дружески
Seninle
hiç
tanışmadık
Мы
никогда
с
тобой
не
встречались
Sarılıpta
ağlaşmadık
Мы
не
обнимались
и
не
плакали
Yastıklara
baş
koymadık
Мы
не
ставили
головы
на
подушки
Bak
şimdi
yüzün
gülüyor
Смотри,
теперь
твое
лицо
смеется.
Bu
ayrılık
nedenini
Причина
этого
расставания
Herkes
benden
biliyor
Все
знают
обо
мне
Aynı
şehirde
nefes
almak
bile
bana
yetiyor
Мне
достаточно
даже
дышать
в
одном
городе
Herşey
gönlünce
olsun
üç
gün
sonra
hayat
bitiyor
Чтобы
все
было
в
твоем
сердце,
через
три
дня
жизнь
закончится
Aynı
şehirde
nefes
almak
bile
bana
yetiyor
Мне
достаточно
даже
дышать
в
одном
городе
Herşey
gönlünce
olsun
üç
gün
sonra
hayat
bitiyor
Чтобы
все
было
в
твоем
сердце,
через
три
дня
жизнь
закончится
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kutsi Karadoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.