Paroles et traduction Kutsi - Aşkımız Tarih Yazdı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aşkımız Tarih Yazdı
Наша любовь написала историю
Mutluluklar
vardı
Были
моменты
счастья,
Hiç
sahip
olamadığımız
Которых
мы
так
и
не
достигли.
Güzel
günlerimiz
vardı
Были
прекрасные
дни,
Çok
geride
bıraktıklarımız
Которые
мы
давно
оставили
позади.
Geride
kalan,
biten
aşkına
ağlayan
Тот,
кто
остался
позади,
плачет
по
ушедшей
любви,
Aşka
doyan,
her
şeyi
yarım
bırakan
Пресытившийся
любовью,
всё
бросает
на
полпути.
Kader
deyip
geçerler,
sevenler
hep
bekler
Говорят,
что
это
судьба,
влюблённые
всегда
ждут,
Hayat
derler,
sevilenler
çeker
gider
Называют
это
жизнью,
любимые
уходят
прочь.
Aşkımız
tarih
yazdı,
farkında
mısın?
Наша
любовь
написала
историю,
ты
разве
не
знаешь?
O
eski
fırtınamız
artık
yok,
yok
Той
прежней
бури
больше
нет,
нет.
Ne
rüzgâr
ne
fırtına
umurumda
değil
Мне
всё
равно,
ни
ветер,
ни
буря,
Yeni
sayfa
açtım,
içinde
yok
yok
Я
открыл
новую
страницу,
на
ней
тебя
нет,
нет.
Aşkımız
tarih
yazdı,
farkında
mısın?
Наша
любовь
написала
историю,
ты
разве
не
знаешь?
O
eski
fırtınamız
artık
yok,
yok
Той
прежней
бури
больше
нет,
нет.
Ne
rüzgâr
ne
fırtına
umurumda
değil
Мне
всё
равно,
ни
ветер,
ни
буря,
Yeni
sayfa
açtım,
içinde
yok
yok
Я
открыл
новую
страницу,
на
ней
тебя
нет,
нет.
Geride
kalan,
biten
aşkına
ağlayan
Тот,
кто
остался
позади,
плачет
по
ушедшей
любви,
Aşka
doyan,
her
şeyi
yarım
bırakan
Пресытившийся
любовью,
всё
бросает
на
полпути.
Kader
deyip
geçerler,
sevenler
hep
bekler
Говорят,
что
это
судьба,
влюблённые
всегда
ждут,
Hayat
derler,
sevilenler
çeker
gider
Называют
это
жизнью,
любимые
уходят
прочь.
Aşkımız
tarih
yazdı
farkında
mısın?
Наша
любовь
написала
историю,
ты
разве
не
знаешь?
O
eski
fırtınamız
artık
yok,
yok
Той
прежней
бури
больше
нет,
нет.
Ne
rüzgâr
ne
fırtına
umurumda
değil
Мне
всё
равно,
ни
ветер,
ни
буря,
Yeni
sayfa
açtım,
içinde
yok
yok
Я
открыл
новую
страницу,
на
ней
тебя
нет,
нет.
Aşkımız
tarih
yazdı
farkında
mısın?
Наша
любовь
написала
историю,
ты
разве
не
знаешь?
O
eski
fırtınamız
artık
yok,
yok
Той
прежней
бури
больше
нет,
нет.
Ne
rüzgâr
ne
fırtına
umurumda
değil
Мне
всё
равно,
ни
ветер,
ни
буря,
Yeni
sayfa
açtım,
içinde
yok
yok
Я
открыл
новую
страницу,
на
ней
тебя
нет,
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kutsi, Murat Poyraz
Album
Mavi
date de sortie
10-07-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.