Kutsi - Bambaşka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kutsi - Bambaşka




Bambaşka
Совсем другое
Bana kalan bir yerde
В месте, что осталось мне,
Sensiz düşlerim nerde?
Где мои мечты без тебя?
Konuşulan her şey boş
Все разговоры пусты,
Herkes farklı dillerde
Каждый говорит на разных языках.
Biliyorsun zor anlarda
Ты знаешь, в трудные минуты,
Kaçtığım o yer var ya
Есть место, куда я убегаю,
Yine çıktım aynı yola
Я снова вышел на ту же дорогу,
Sen de gel biraz sonra
Ты тоже приходи немного позже.
Niye küsersin sen aşka?
Почему ты обижаешься на любовь?
Çok zor kalbin attıkça
Очень трудно, пока сердце бьется.
Her acıya dayanırdım da
Я бы вынес любую боль,
Bana inan bu bambaşka
Поверь мне, это совсем другое.
Niye küsersin sen aşka?
Почему ты обижаешься на любовь?
Çok zor kalbin attıkça
Очень трудно, пока сердце бьется.
Her acıya dayanırdım da
Я бы вынес любую боль,
Bana inan bu bambaşka
Поверь мне, это совсем другое.
Belki bir gün bir yerde
Может быть, однажды, где-нибудь,
Karşı karşıya hem de
Лицом к лицу, к тому же,
Yüzüme dokun ne hoş
Прикоснись к моему лицу, как это прекрасно,
İlk günkü sevinçlerle
С радостью первого дня.
Biliyorsun zor anlarda
Ты знаешь, в трудные минуты,
Kaçtığım o yer var ya
Есть место, куда я убегаю,
Yine çıktım aynı yola
Я снова вышел на ту же дорогу,
Sen de gel biraz sonra
Ты тоже приходи немного позже.
Niye küsersin sen aşka?
Почему ты обижаешься на любовь?
Çok zor kalbin attıkça
Очень трудно, пока сердце бьется.
Her acıya dayanırdım da
Я бы вынес любую боль,
Bana inan bu bambaşka
Поверь мне, это совсем другое.
Niye küsersin aşka?
Почему ты обижаешься на любовь?
Çok zor kalbin attıkça
Очень трудно, пока сердце бьется.
Her acıya dayanırdım da
Я бы вынес любую боль,
Bana inan bu bambaşka
Поверь мне, это совсем другое.
Niye küsersin sen aşka?
Почему ты обижаешься на любовь?
Her acıya dayanırdım da
Я бы вынес любую боль,
Niye küsersin sen aşka?
Почему ты обижаешься на любовь?
Çok zor kalbin attıkça
Очень трудно, пока сердце бьется.
Her acıya dayanırdım da
Я бы вынес любую боль,
Bana inan bu bambaşka
Поверь мне, это совсем другое.





Writer(s): Kiriakos Papadopoulos, Vassilios Gianakopoulos, Sinan Akcil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.