Paroles et traduction Kutsi - Hediyem Olsun
Hediyem Olsun
Your Gift to Me
Bu
acının
tarifi
yok,
anlatamam
ki
This
pain
is
indescribable,
I
cannot
tell
it
Anlatan
çok,
anlayan
yok
duygularımı
Many
tell,
none
understand,
my
feelings
Kelimeler
bazen
anlamsız
kalır
Words
are
sometimes
meaningless
Bana
düşen
bu
sevgide
sadece
sabır
All
that's
left
for
me
in
this
love
is
patience
Ah
sevgilim,
senden
ne
bekledim,
ne
buldum
Ah
my
love,
what
did
I
expect
from
you,
what
did
I
find
Bana
şimdi
acı
gelen
ellerin
oldun
The
hands
that
are
now
painful
to
me
belonged
to
you
Benim
sana
gözyaşlarım
hediyem
olsun
Let
my
tears
be
a
gift
to
you
Bu
acılar
kaldı
bende,
eyvahlar
olsun
These
pains
stayed
with
me,
ah
woe
is
me
İnandırdın
beni
senin
yalan
aşkına
You
made
me
believe
in
your
false
love
Çek
git,
görmeyim
seni
Allah
aşkına
Leave,
let
me
not
see
you,
for
the
love
of
God
Benim
sana
gözyaşlarım
hediyem
olsun
Let
my
tears
be
a
gift
to
you
Bu
acılar
kaldı
bende,
eyvahlar
olsun
These
pains
stayed
with
me,
ah
woe
is
me
İnandırdın
beni
senin
yalan
aşkına
You
made
me
believe
in
your
false
love
Nasıl
hesap
verceksin
sen
Allahına?
How
will
you
account
for
yourself
before
God?
Bu
acının
tarifi
yok,
anlatamam
ki
This
pain
is
indescribable,
I
cannot
tell
it
Anlatan
çok,
anlayan
yok
duygularımı
Many
tell,
none
understand,
my
feelings
Kelimeler
bazen
anlamsız
kalır
Words
are
sometimes
meaningless
Bana
düşen
bu
sevgide
sadece
sabır
All
that's
left
for
me
in
this
love
is
patience
Ah
sevgilim,
senden
ne
bekledim,
ne
buldum
Ah
my
love,
what
did
I
expect
from
you,
what
did
I
find
Bana
şimdi
acı
gelen
ellerin
oldun
The
hands
that
are
now
painful
to
me
belonged
to
you
Benim
sana
gözyaşlarım
hediyem
olsun
Let
my
tears
be
a
gift
to
you
Bu
acılar
kaldı
bende,
eyvahlar
olsun
These
pains
stayed
with
me,
ah
woe
is
me
İnandırdın
beni
senin
yalan
aşkına
You
made
me
believe
in
your
false
love
Çek
git,
görmeyim
seni
Allah
aşkına
Leave,
let
me
not
see
you,
for
the
love
of
God
Benim
sana
gözyaşlarım
hediyem
olsun
Let
my
tears
be
a
gift
to
you
Bu
acılar
kaldı
bende,
eyvahlar
olsun
These
pains
stayed
with
me,
ah
woe
is
me
İnandırdın
beni
senin
yalan
aşkına
You
made
me
believe
in
your
false
love
Nasıl
hesap
verceksin
sen
Allahına?
How
will
you
account
for
yourself
before
God?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Karagüzel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.