Paroles et traduction Kutsi - Kalbimdeki Deniz (Kalbimdeki Deniz Dizi Film Müziği)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbimdeki Deniz (Kalbimdeki Deniz Dizi Film Müziği)
The Sea in My Heart (Soundtrack of "The Sea in My Heart" TV Series)
Yalnızlık
keyiftir
eğer
dertliysen
Loneliness
is
a
pleasure
if
you
are
in
pain
Ayrılık
ölümdür
eğer
sevdiysen
Separation
is
death
if
you
are
in
love
Yalnızlık
keyiftir
eğer
dertliysen
Loneliness
is
a
pleasure
if
you
are
in
pain
Ayrılık
ölümdür
eğer
sevdiysen
Separation
is
death
if
you
are
in
love
Kurşun
sıksalar
da,
geçmez
gecenden
Even
if
they
shoot
me
with
a
bullet,
it
won't
pass
through
the
night
Kalbinde
denize
hasretsen
If
you
are
longing
for
the
sea
in
your
heart
Kurşun
sıksalar
da,
geçmez
gecenden
Even
if
they
shoot
me
with
a
bullet,
it
won't
pass
through
the
night
Kalbindeki
denize
hasretsen
If
you
are
longing
for
the
sea
in
your
heart
Saçlarıma
karlar
yağsa
da
Even
if
snow
falls
on
my
hair
Gözlerime
yaşlar
dolsa
da
Even
if
tears
fill
my
eyes
Bu
koca
şehir
beni
alsa
da
Even
if
this
big
city
takes
me
Yağmur
olur
dönerim
sana
I
will
become
rain
and
return
to
you
Saçlarıma
karlar
yağsa
da
Even
if
snow
falls
on
my
hair
Gözlerime
yaşlar
dolsa
da
Even
if
tears
fill
my
eyes
Bu
koca
şehir
beni
alsa
da
Even
if
this
big
city
takes
me
Rüzgâr
olur
eserim
sana
I
will
become
wind
and
blow
to
you
Kurşun
sıksalar
da
geçmez
gecenden
Even
if
they
shoot
me
with
a
bullet,
it
won't
pass
through
the
night
Kalbinde
denize
hasretsen
If
you
are
longing
for
the
sea
in
your
heart
Kurşun
sıksalar
da,
geçmez
gecenden
Even
if
they
shoot
me
with
a
bullet,
it
won't
pass
through
the
night
Kalbindeki
denize
hasretsen
If
you
are
longing
for
the
sea
in
your
heart
Saçlarıma
karlar
yağsa
da
Even
if
snow
falls
on
my
hair
Gözlerime
yaşlar
dolsa
da
Even
if
tears
fill
my
eyes
Bu
koca
şehir
beni
alsa
da
Even
if
this
big
city
takes
me
Yağmur
olur
dönerim
sana
I
will
become
rain
and
return
to
you
Saçlarıma
karlar
yağsa
da
Even
if
snow
falls
on
my
hair
Gözlerime
yaşlar
dolsa
da
Even
if
tears
fill
my
eyes
Bu
koca
şehir
beni
alsa
da
Even
if
this
big
city
takes
me
Rüzgâr
olur
eserim
sana
I
will
become
wind
and
blow
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kutsi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.