Paroles et traduction Kutsi - Son Perde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Son Perde
The Final Curtain
İçimde
nedenini
bilmediğim
I
have
this
fragility
inside
me,
I
don't
know
why
Bir
kırılganlık
söz
konusu
A
vulnerability
is
in
question
Dilimde
söylemek
istediğim
On
my
tongue,
what
I
want
to
say
Üstümden
çıkmıyor
teninin
kokusu
The
scent
of
your
skin
won't
leave
me
Sen
kendi
derdine
yan,
beni
bana
bırak,
artık
uslan
You
worry
about
your
own
troubles,
leave
me
to
myself,
learn
your
lesson
now
Al
hatıralarda
ne
varsa
al
Take
whatever's
left
in
the
memories,
take
them
all
Kendimden
vazgeçmişim,
bir
tek
sana
yanar
içim
I've
given
up
on
myself,
my
heart
burns
only
for
you
Gel
bendeki
seni
al,
kolaysa
al
Come
and
take
the
you
that's
within
me,
if
you
can
Her
şeyin
üstesinden
gelen
kalbim
My
heart,
which
overcomes
everything
Bu
günlerde
beni
yarı
yolda
koyuyor
These
days,
it's
leaving
me
halfway
Aşk
dediğin
şey
belki
son
perde
This
thing
called
love,
maybe
it's
the
final
curtain
İnsan
kapansın
diye
dua
ediyor
It
prays
for
the
show
to
end
Her
şeyin
üstesinden
gelen
kalbim
My
heart,
which
overcomes
everything
Bu
günlerde
beni
yarı
yolda
koyuyor
These
days,
it's
leaving
me
halfway
Aşk
dediğin
şey
belki
son
perde
This
thing
called
love,
maybe
it's
the
final
curtain
İnsan
kapansın
diye
dua
ediyor
It
prays
for
the
show
to
end
İçimde
nedenini
bilmediğim
I
have
this
fragility
inside
me,
I
don't
know
why
Bir
kırılganlık
söz
konusu
A
vulnerability
is
in
question
Dilimde
söylemek
istediğim
On
my
tongue,
what
I
want
to
say
Üstümden
çıkmıyor
teninin
kokusu
The
scent
of
your
skin
won't
leave
me
Sen
kendi
derdine
yan,
beni
bana
bırak,
artık
uslan
You
worry
about
your
own
troubles,
leave
me
to
myself,
learn
your
lesson
now
Al
hatıralarda
ne
varsa
al
Take
whatever's
left
in
the
memories,
take
them
all
Kendimden
vazgeçmişim,
bir
tek
sana
yanar
içim
I've
given
up
on
myself,
my
heart
burns
only
for
you
Gel
bendeki
seni
al,
kolaysa
al
Come
and
take
the
you
that's
within
me,
if
you
can
Her
şeyin
üstesinden
gelen
kalbim
My
heart,
which
overcomes
everything
Bu
günlerde
beni
yarı
yolda
koyuyor
These
days,
it's
leaving
me
halfway
Aşk
dediğin
şey
belki
son
perde
This
thing
called
love,
maybe
it's
the
final
curtain
İnsan
kapansın
diye
dua
ediyor
It
prays
for
the
show
to
end
Her
şeyin
üstesinden
gelen
kalbim
My
heart,
which
overcomes
everything
Bu
günlerde
beni
yarı
yolda
koyuyor
These
days,
it's
leaving
me
halfway
Aşk
dediğin
şey
belki
son
perde
This
thing
called
love,
maybe
it's
the
final
curtain
İnsan
kapansın
diye
dua
ediyor
It
prays
for
the
show
to
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmet Kutsi Karadogan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.