Paroles et traduction Kutsi - İlan-ı Aşk
İlan-ı Aşk
Declaration of Love
Bir
filmin
sonu
gibi
yaşıyorum
seni
I
live
you
like
the
end
of
a
movie
Eski
bir
yalnızlıktan
ödünç
almış
gibi
As
if
borrowed
from
an
old
loneliness
Yasaklarım,
günahlarım
bırak
bana
kalsın
Let
my
prohibitions
and
sins
remain
with
me
Eski
bir
çığlık
gibi
hâlâ
aklımdasın
As
an
old
scream,
you're
still
on
my
mind
Seni
unutmama
izin
verme
Don't
let
me
forget
you
İlan-ı
aşk
ediyorum;
benimle
evlenir
misin?
I
declare
my
love;
will
you
marry
me?
Beraber
yaşlanmaya
bir
kalemde
söz
verir
misin?
Will
you
promise
to
grow
old
together
with
a
stroke
of
the
pen?
İlan-ı
aşk
ediyorum;
benimle
evlenir
misin?
I
declare
my
love;
will
you
marry
me?
Beraber
yaşlanmaya
bir
kalemde
söz
verir
misin?
Will
you
promise
to
grow
old
together
with
a
stroke
of
the
pen?
Ben
de
seni
seviyorum,
sana
söz
veriyorum
I
love
you
too,
I
promise
you
İyi
günde,
kötü
günde
kadınınım
diyorum
I
say
I'm
your
woman,
for
better
or
for
worse
Ben
de
seni
seviyorum,
sana
söz
veriyorum
I
love
you
too,
I
promise
you
İyi
günde,
kötü
günde
kadınınım
diyorum
I
say
I'm
your
woman,
for
better
or
for
worse
Bir
filmin
sonu
gibi
yaşıyorum
seni
I
live
you
like
the
end
of
a
movie
Eski
bir
yalnızlıktan
ödünç
almış
gibi
As
if
borrowed
from
an
old
loneliness
Yasaklarım,
günahlarım
bırak
bana
kalsın
Let
my
prohibitions
and
sins
remain
with
me
Eski
bir
çığlık
gibi
hâlâ
aklımdasın
As
an
old
scream,
you're
still
on
my
mind
Seni
unutmama
izin
verme
Don't
let
me
forget
you
İlan-ı
aşk
ediyorum;
benimle
evlenir
misin?
I
declare
my
love;
will
you
marry
me?
Beraber
yaşlanmaya
bir
kalemde
söz
verir
misin?
Will
you
promise
to
grow
old
together
with
a
stroke
of
the
pen?
İlan-ı
aşk
ediyorum;
benimle
evlenir
misin?
I
declare
my
love;
will
you
marry
me?
Beraber
yaşlanmaya
bir
kalemde
söz
verir
misin?
Will
you
promise
to
grow
old
together
with
a
stroke
of
the
pen?
Ben
de
seni
seviyorum,
sana
söz
veriyorum
I
love
you
too,
I
promise
you
İyi
günde,
kötü
günde
kadınınım
diyorum
I
say
I'm
your
woman,
for
better
or
for
worse
Ben
de
seni
seviyorum,
sana
söz
veriyorum
I
love
you
too,
I
promise
you
İyi
günde,
kötü
günde
kadınınım
diyorum
I
say
I'm
your
woman,
for
better
or
for
worse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kutsi Karadoğan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.