Kutsi - İncir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kutsi - İncir




İncir
Fig
Zamanla alışır insan
With time, a person gets used to it
Aşk acısına, aşk yarasına, aşk belasına
Love's pain, love's wound, love's trouble
Sevdimi katlanır insan
If they love, a person will put up with it
Aşk acısına, aşk cezasına, aşk belasına
Love's pain, love's punishment, love's trouble
Acele kararların sonu hüsran oluyor
Hasty decisions end in disappointment
İlk görüşte aşka inanmıyorum
I don't believe in love at first sight
En yakın arkadaşın bile düşman oluyor
Even your closest friend can become your enemy
Şimdi başımı taşlara vuruyorum
Now I'm banging my head against the walls
Sen benimle yana yana, döne döne dans ettin
You danced with me, swaying and spinning
Gururumu hiçe sayıp elaleme rezil ettin
You disregarded my pride and humiliated me in public
Yerinde olsam dizimi kırıp bir yere gitmezdim
If I were you, I would've broken my leg and not gone anywhere
Onu da geçtim bir çuval inciri heba ettin
And on top of that, you wasted a sack of figs
Sen benimle yana yana, döne döne dans ettin
You danced with me, swaying and spinning
Gururumu hiçe sayıp elaleme rezil ettin
You disregarded my pride and humiliated me in public
Yerinde olsam dizimi kırıp bir yere gitmezdim
If I were you, I would've broken my leg and not gone anywhere
Onu da geçtim bir çuval inciri heba ettin
And on top of that, you wasted a sack of figs
Zamanla alışır insan
With time, a person gets used to it
Aşk acısına, aşk yarasına, aşk belasına
Love's pain, love's wound, love's trouble
Sevdimi katlanır insan
If they love, a person will put up with it
Aşk acısına, aşk cezasına, aşk belasına
Love's pain, love's punishment, love's trouble
Acele kararların sonu hüsran oluyor
Hasty decisions end in disappointment
İlk görüşte aşka inanmıyorum
I don't believe in love at first sight
En yakın arkadaşın bile düşman oluyor
Even your closest friend can become your enemy
Şimdi başımı taşlara vuruyorum
Now I'm banging my head against the walls
Sen benimle yana yana, döne döne dans ettin
You danced with me, swaying and spinning
Gururumu hiçe sayıp elaleme rezil ettin
You disregarded my pride and humiliated me in public
Yerinde olsam dizimi kırıp bir yere gitmezdim
If I were you, I would've broken my leg and not gone anywhere
Onu da geçtim bir çuval inciri heba ettin
And on top of that, you wasted a sack of figs
Sen benimle yana yana, döne döne dans ettin
You danced with me, swaying and spinning
Gururumu hiçe sayıp elaleme rezil ettin
You disregarded my pride and humiliated me in public
Yerinde olsam dizimi kırıp bir yere gitmezdim
If I were you, I would've broken my leg and not gone anywhere
Onu da geçtim bir çuval inciri heba ettin
And on top of that, you wasted a sack of figs





Writer(s): Anonim, Mahmut özdemir Erdoğan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.