Paroles et traduction Kutt Calhoun feat. Brotha Lynch Hung - 501s and Rightsides (feat. Brotha Lynch Hung)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
501s and Rightsides (feat. Brotha Lynch Hung)
501-ые и правые стороны (feat. Brotha Lynch Hung)
It's
still
real
out
here,
niggas
Здесь
все
еще
по-настоящему,
детка,
Niggas
is
still
active
through
these
streets,
man
Парни
все
еще
активны
на
этих
улицах,
понимаешь,
I
had
to
call
upon
my
nigga
from
Sac-town
Мне
пришлось
позвать
своего
кореша
из
Сакраменто,
No
matter
what
set
you
bangin',
nigga,
better
get
it
right
Неважно,
в
какой
ты
банде,
детка,
лучше
делай
все
как
надо,
Better
not
be
light
cause
niggas
is
out
there
for
your
life
Лучше
не
будь
легкомысленной,
потому
что
парни
там
на
улице
ради
твоей
жизни,
Don't
believe
it,
that's
your
problem,
time
to
solve
it
Не
веришь,
твои
проблемы,
решай
их
сама,
You
can
be
the
shooter,
I
be
the
one
to
get
your
jaw
split
Можешь
быть
стрелком,
а
я
буду
той,
кто
расколет
тебе
челюсть.
I'm
from
where
most
people
hardly
reach
adulthood
Я
из
тех
мест,
где
большинство
едва
доживает
до
совершеннолетия,
Poverty
stricken
vultures,
look
odd
and
they
go
approach
you
Нищие
стервятники,
выглядят
странно
и
подходят
к
тебе,
Obviously
a
notion
to
rob
you
of
what
you
holdin
Очевидно,
что
хотят
ограбить
тебя
и
забрать
все,
что
у
тебя
есть,
Probably
be
them
soldiers,
can't
spot
em
cause
they
cloakin,
scopin
Вероятно,
это
солдаты,
ты
их
не
видишь,
потому
что
они
прячутся,
высматривают
добычу,
In
them
501s,
hawkin
В
своих
501-ых,
вынюхивают,
Them
red
bandanas,
fallin
Красные
банданы,
выглядывают,
Out
the
right
side
of
them
pockets
Из
правого
кармана,
These
niggas
is
bangin
so
watch
it
Эти
парни
бандиты,
так
что
будь
осторожна,
You
know
them
5's
is
poppin
Ты
же
знаешь,
эти
"пятерки"
в
деле,
And
they
say
them
6's
is
droppin
И
говорят,
что
"шестерки"
падают,
In
Kansas
City,
no
problem
В
Канзас-Сити,
без
проблем,
To
lift
a
nigga
up
with
his
choppin
Могут
поднять
тебя
с
твоего
ствола,
When
bullets
flyin,
they
gone
Когда
пули
летят,
все
исчезают,
If
you
ain't
bout
it,
stay
home
Если
ты
не
в
теме,
сиди
дома,
First
48
with
no
snitchin
niggas
get
split
when
they
run
"Первые
48",
никаких
стукачей,
парней
ловят,
когда
они
бегут,
Miss
in
your
face
now
it's
caution
tape
all
in
front
of
they
home
Промахнулись,
и
вот
уже
желтая
лента
перед
их
домом,
Thanks
to
the
street
the
next
time
they
see
you's
at
Laurs
and
St.
Jones
Благодаря
улице,
в
следующий
раз
их
увидят
только
в
Лаурс
и
Сент-Джонс,
With
the
rest
of
your
relatives
situations'll
never
get
С
остальными
родственниками,
ситуация
никогда
не
станет,
Cool
with
time
Лучше
со
временем,
Especially
if
you
rep
to
the
death
of
it
Особенно,
если
ты
до
смерти
предан
этому,
See
the
boys
in
that
denim,
them
51s
be
the
reckonin
Видишь
парней
в
джинсе,
эти
501-ые
- расплата,
In
the
reality
maybe
a
little
crazy
but
definitely
В
реальности,
может
быть,
немного
безумно,
но
определенно
We
get
the
bullshit
- 501
in
this
hood
shit
Мы
получаем
всю
эту
хрень
- 501
в
этом
дерьме,
Hoodies
for
Trayvon
Martin
the
subertine
and
the
dueces
Балахоны
для
Трейвона
Мартина,
подростки
и
наркота,
You
youngin
niggas
is
stupid,
so
clueless
to
what
you
doin
Вы,
молодые,
такие
глупые,
даже
не
представляете,
что
творите,
Get
out
of
it
while
you
can,
find
a
life
to
live
and
pursue
it
Уходите,
пока
можете,
найдите
себе
жизнь
и
следуйте
ей,
It's
nothin
to
glorify
when
your
homie
is
chopped
in
two
and
Нечем
гордиться,
когда
твоего
кореша
разрубили
пополам,
и
You
gotta
make
up
a
lie
so
his
family
won't
be
in
ruins
Тебе
приходится
врать,
чтобы
его
семья
не
была
разрушена,
Niggas
they
been
through
it
before
you,
know
the
end
of
the
story
Парни,
они
прошли
через
это
до
тебя,
знают
конец
истории,
Ain't
no
fame
in
this
business
pour
out
some
liquor
to
mourn
you
Нет
славы
в
этом
бизнесе,
налей
немного
ликера,
чтобы
оплакать
тебя,
Homicide
on
the
daily,
see
your
best
friends
in
the
paper
Убийства
каждый
день,
видишь
своих
лучших
друзей
в
газете,
Obituaries
and
memories
got
a
ride
for
the
later
Некрологи
и
воспоминания
- вот
и
все,
что
остается,
Ain't
nobody
alive
so
the
babies
Никого
не
осталось
в
живых,
поэтому
дети,
Grow
up
avengeful
and
now
you
got
genocide
in
the
makin
Растут
мстительными,
и
теперь
у
тебя
подрастает
новое
поколение
убийц,
It's
a
cycle,
we
all
assault
our
rifles
with
us
Это
замкнутый
круг,
мы
все
носим
с
собой
винтовки,
Wanna
be
MJ,
and
that's
just
how
we
all
endin
up
Хотим
быть
Майклом
Джорданом,
и
вот
чем
все
это
заканчивается,
Dead
too
soon,
before
our
time,
we
had
to
go
Смерть
слишком
рано,
раньше
времени,
нам
пришлось
уйти,
Ain't
no
escapin
the
inevitable
so,
that's
all
we
know
От
неизбежного
не
убежишь,
вот
и
все,
что
мы
знаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brotha Lynch Hung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.