Paroles et traduction Kutt Calhoun feat. Brotha Lynch Hung - 501s and Rightsides (feat. Brotha Lynch Hung)
It's
still
real
out
here,
niggas
Здесь
все
еще
по-настоящему,
ниггеры
Niggas
is
still
active
through
these
streets,
man
Ниггеры
все
еще
активны
на
этих
улицах,
чувак
I
had
to
call
upon
my
nigga
from
Sac-town
Мне
пришлось
навестить
своего
ниггера
из
Сактауна
No
matter
what
set
you
bangin',
nigga,
better
get
it
right
Не
важно,
что
тебя
взбесило,
ниггер,
лучше
сделай
это
правильно
Better
not
be
light
cause
niggas
is
out
there
for
your
life
Лучше
не
быть
легкомысленным,
потому
что
ниггеры
здесь
ради
твоей
жизни
Don't
believe
it,
that's
your
problem,
time
to
solve
it
Не
верьте
в
это,
это
ваша
проблема,
пришло
время
ее
решить
You
can
be
the
shooter,
I
be
the
one
to
get
your
jaw
split
Ты
можешь
быть
стрелком,
а
я
буду
тем,
кто
разобьет
тебе
челюсть
I'm
from
where
most
people
hardly
reach
adulthood
Я
родом
оттуда,
где
большинство
людей
едва
достигают
совершеннолетия
Poverty
stricken
vultures,
look
odd
and
they
go
approach
you
Нищие
стервятники,
выглядите
странно,
и
они
приближаются
к
вам
Obviously
a
notion
to
rob
you
of
what
you
holdin
Очевидно,
это
попытка
отнять
у
вас
то,
что
у
вас
есть
Probably
be
them
soldiers,
can't
spot
em
cause
they
cloakin,
scopin
Вероятно,
это
те
солдаты,
я
не
могу
их
заметить,
потому
что
они
маскируются,
осматриваются
In
them
501s,
hawkin
В
этих
501-х
Хокин
Them
red
bandanas,
fallin
Эти
красные
банданы
падают
Out
the
right
side
of
them
pockets
Из
карманов
с
правой
стороны
These
niggas
is
bangin
so
watch
it
Эти
ниггеры
крутые,
так
что
следите
за
этим
You
know
them
5's
is
poppin
Ты
же
знаешь,
что
эти
5-ки
просто
зашкаливают
And
they
say
them
6's
is
droppin
И
они
говорят,
что
их
6-е
число
падает
In
Kansas
City,
no
problem
В
Канзас-Сити
никаких
проблем
To
lift
a
nigga
up
with
his
choppin
Чтобы
поднять
ниггера
на
ноги
своей
рубанкой
When
bullets
flyin,
they
gone
Когда
летят
пули,
они
исчезают
If
you
ain't
bout
it,
stay
home
Если
тебе
это
не
нравится,
оставайся
дома
First
48
with
no
snitchin
niggas
get
split
when
they
run
Первые
48
ниггеров
без
доносчиков
разделяются,
когда
они
убегают
Miss
in
your
face
now
it's
caution
tape
all
in
front
of
they
home
Промахиваюсь
по
твоему
лицу,
теперь
это
предупредительная
лента
перед
их
домом.
Thanks
to
the
street
the
next
time
they
see
you's
at
Laurs
and
St.
Jones
Спасибо
улице,
в
следующий
раз
они
увидят
тебя
на
углу
Лорс
и
Сент-Джонс.
With
the
rest
of
your
relatives
situations'll
never
get
С
остальными
твоими
родственниками
ситуация
никогда
не
улучшится
Cool
with
time
Остынет
со
временем
Especially
if
you
rep
to
the
death
of
it
Особенно,
если
ты
до
смерти
в
этом
раскаиваешься
See
the
boys
in
that
denim,
them
51s
be
the
reckonin
Посмотри
на
парней
в
этих
джинсах,
им
51-й
год
по
счету.
In
the
reality
maybe
a
little
crazy
but
definitely
В
реальности,
может
быть,
немного
безумно,
но
определенно
We
get
the
bullshit
- 501
in
this
hood
shit
Мы
получаем
фигню
- 501
в
этом
дерьмовом
капюшоне
Hoodies
for
Trayvon
Martin
the
subertine
and
the
dueces
Толстовки
для
Трейвона
Мартина
the
subertine
и
the
dueces
You
youngin
niggas
is
stupid,
so
clueless
to
what
you
doin
Вы,
молодые
ниггеры,
глупы,
так
невежественны
в
том,
что
делаете
Get
out
of
it
while
you
can,
find
a
life
to
live
and
pursue
it
Выбирайся
из
этого,
пока
можешь,
найди
себе
занятие
по
душе
и
стремись
к
нему
It's
nothin
to
glorify
when
your
homie
is
chopped
in
two
and
Нечего
прославлять,
когда
твоего
кореша
разрубают
надвое
и
You
gotta
make
up
a
lie
so
his
family
won't
be
in
ruins
Ты
должен
придумать
ложь,
чтобы
его
семья
не
оказалась
в
руинах
Niggas
they
been
through
it
before
you,
know
the
end
of
the
story
Ниггеры,
они
прошли
через
это
до
вас,
знают
конец
истории.
Ain't
no
fame
in
this
business
pour
out
some
liquor
to
mourn
you
В
этом
бизнесе
нет
славы,
налей
немного
спиртного,
чтобы
оплакать
тебя.
Homicide
on
the
daily,
see
your
best
friends
in
the
paper
Отдел
по
расследованию
убийств
в
ежедневной
газете,
познакомься
со
своими
лучшими
друзьями
в
газете
Obituaries
and
memories
got
a
ride
for
the
later
Некрологи
и
воспоминания
отложили
на
потом
Ain't
nobody
alive
so
the
babies
Никого
нет
в
живых,
так
что
дети
Grow
up
avengeful
and
now
you
got
genocide
in
the
makin
Вырасти
мстительным,
и
теперь
у
тебя
назревает
геноцид
It's
a
cycle,
we
all
assault
our
rifles
with
us
Это
замкнутый
круг,
мы
все
берем
с
собой
винтовки.
Wanna
be
MJ,
and
that's
just
how
we
all
endin
up
Хочу
быть
Эмджеем,
и
именно
так
мы
все
заканчиваем
Dead
too
soon,
before
our
time,
we
had
to
go
Умерли
слишком
рано,
раньше
нашего
времени,
нам
пришлось
уйти
Ain't
no
escapin
the
inevitable
so,
that's
all
we
know
От
неизбежного
не
уйти,
так
что
это
все,
что
мы
знаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brotha Lynch Hung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.